主管單位:東莞市人民政府
主辦單位:東莞市人民政府
國際刊號:--
復合影響因子:--
--國內刊號:--
審稿周期:1個月內
創刊年份:2003年
綜合影響因子:--
《東莞市人民政府公報》雜志在全國影響力巨大,創刊于2003年,公開發行的月刊雜志。創刊以來,辦刊質量和水平不斷提高,主要欄目設置有:市政府文件、市政府辦公室文件、市政府部門規范性文件等。作為一本地方政府公報,涵蓋了政府工作的各個方面。它發布市政府的政策決策、領導講話、會議文件、行政命令等重要信息,為市民提供了對政府工作的深入了解和監督。同時,雜志也會刊登重要的新聞報道和熱點問題的解答,向市民解讀政府的政策措施,傳達政府的聲音和意圖。
《東莞市人民政府公報》注重及時性和準確性,力求第一時間發布政府的工作動態和決策信息。雜志確保所刊登的內容經過政府相關部門的審核和認可,保證信息的準確性和可靠性。此外,雜志還根據市民的需求,增加了關注市民生活和社會事務的板塊,提供服務指南、民生政策解讀等內容,以滿足市民對政府信息的需求。通過準確發布政府信息,解讀政策法規,促進政府與市民之間的對話和互動,推動東莞市的發展和民生改善。
(1)來稿文責自負,稿件內容不得抄襲或重復發表,作者自留備份稿,恕不退稿。本編輯部對來稿有權作技術性和文字性修改。
(2)參考文獻著錄:執行GB/T7714—2015《參考文獻著錄規則》。采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現的先后順序用阿拉伯數字標出,并將序號置于方括號中,排列于文后。
(3)一級標題用編號一、二、三、,二級標題用(一)、(二)、(三)、,三級標題用1.、2.、3.,四級標題用(1)、(2)、(3)。一級標題居中,二級左對齊,三級標題左縮進兩格。
(4)引征注釋以頁下腳注形式連續編排,翻譯文章中,譯者需要對專有名詞進行解釋說明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對原文內容進行實質性補充論述或舉出相反例證的,應以【*譯按】的方式在腳注中表明。
(5)作者單位包括單位全稱、所在省市名及郵政編碼;單位名稱與省市之間加逗號分隔;各工作單位之間連排時以分號隔開,并在其工作單位名稱之前加與作者姓名順序相同的數字;所有單位用一個圓括號括起。
(6)論文摘要盡量寫成報道性文摘,包括目的、方法、結果、結論4方面內容(400字左右),應具有獨立性與自含性,關鍵詞選擇貼近文義的規范性單詞或組合詞(3~5個)。
(7)論文所涉及的課題,如取得國家或部、省級以上基金或攻關項目,應腳注文題頁左下方,如“基金項目:基金資助(編號)”,并附基金證書復印件。
(8)文章內容:來稿應緊扣政府工作重點,體現政府公報的特點,內容應簡潔明了,準確嚴謹,力求用通俗的語言解釋政策,讓讀者能夠更好地理解政府的政策措施。
(9)文章格式:來稿請使用 word 或 pdf 格式,以方便編輯排版。請在文章末尾注明作者的姓名、單位、職務及聯系電話。
(10)文章審核:來稿需經過編輯部審核,審核周期為3-5個工作日。請作者務必在投稿時留下準確的聯系方式,以便編輯部及時與您取得聯系。
東莞市人民政府公報是一本由東莞市人民政府主辦的月刊,期刊級別為省級期刊,預計審稿周期為1個月內。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:廣東省東莞市。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。