《功能路徑翻譯研究》雜志的收稿方向主要包括:翻譯實踐、翻譯理論、跨文化交流、語言學習等。
該雜志收稿方向廣泛,涵蓋了教育的多個重要領域和前沿話題,為教育工作者和研究者提供了一個交流和分享學術成果的重要平臺。
《功能路徑翻譯研究》雜志投稿要求
(1)來稿應具有較高的理論和應用價值。論點正確,論據充分,條理分明,重點突出,文字精煉,數據可靠。不披露屬于技術保密范圍的成果和數據資料。
(2)文章標題用三號黑體,二級標題用四號黑體,三級標題用小四號黑體。級次一般 用一、二、三,(一)(二)(三),1. 2. 3. (1)(2)(3)。序數中文序號用頓號,阿拉伯數字用下 標圓點分開。
(3)參考文獻著錄格式:執行GB/T7714—2005《文后參考文獻著錄規則》。采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現的先后順序用阿拉伯數字標出,并將序號置于方括號中,排列于文后。
(4)本刊處理稿件以3個月為限,如逾期未接到采用通知,可自行處理。稿件及圖片不退,請自留底稿和底片。
(5)參考文獻:文章的參考文獻應齊全、準確,遵循學術規范,以便于讀者進一步查閱相關資料。
(6)語言表達:文章的語言應準確、流暢,邏輯性強,無語法錯誤,符合學術寫作的標準。
(7)格式規范:文章應按照雜志的格式要求進行撰寫,包括摘要、關鍵詞、正文、參考文獻等各個部分,確保內容的組織條理清晰。
(8)學術質量:文章應遵循學術研究的規范,有明確的研究問題、合理的研究設計、準確的數據分析以及嚴謹的結論。
(9)原創性:提交的稿件應為原創作品,未曾在其他期刊或出版物上發表過,以保證學術的新穎性和獨特性。
(10)研究主題:文章應聚焦于功能路徑翻譯的理論研究、實證分析或教學應用,特別是那些能夠體現系統功能語言學理論在翻譯研究和實踐中適用性和指導意義的研究主題。
《功能路徑翻譯研究》雜志是由北京第二外國語學院高級翻譯學院主管和北京第二外國語學院高級翻譯學院主辦的學術理論期刊,創刊于2022年,該雜志級別為省級期刊,預計審稿周期為1個月內。
該雜志在學術界具有較高的影響力,多次獲得國內外權威獎項,如中國期刊全文數據庫(CJFD)等。
在收錄方面,《功能路徑翻譯研究》雜志被多個知名數據庫收錄,包括:知網收錄(中)等,在教育領域具有較高的學術價值和影響力,是教育研究者和實踐者的重要參考刊物。