語言藝術論文匯總十篇

時間:2022-04-06 01:20:23

序論:好文章的創作是一個不斷探索和完善的過程,我們為您推薦十篇語言藝術論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質,帶來更深刻的閱讀感受。

語言藝術論文

篇(1)

1.強調使用戲劇性獨白

在一些英美文學作品中,使用較多的就是戲劇性獨白。戲劇性獨白的最早使用與發展主要得益于詩人索恩伯里,他在1857年創作的《騎士與圓顱黨人之歌》中一些詩歌片段就是文學藝術領域的“戲劇獨白”。而戲劇性獨白的廣泛應用則是在1886年之后,丁尼生創作了《六十年后的洛克斯勒觀》并將其出版,從而使戲劇性獨白的使用具有了高度的權威性,并得到了推廣與應用。戲劇性獨白使說話人與作者分離開來,如在彭斯的《威力神父的禱告》中,不僅可以聽見人物的聲音,還可以看到作者對人物的評價,盡管其沒有高度權威性,卻依然能夠留給人們豐富的想象空間。

2.來源于現實而超越現實

很多英美文學作品都從現實中創作而來,而發展卻遠遠超越現實。在賞析英美文學作品時,應當結合其所處的社會文化環境,并在充分了解英美語言文化的基礎上,對作品展開深入的理解與研究。英美文學作品的語言藝術更加注重的是對生命的感悟與思考,以及對社會價值追求的理解與判斷,是作者在走過人生之旅后對社會、人生的真實體驗與領悟。英美文學作品采用的文體風格與語言文化都是多樣而變化的,且在語言表現方面也更加多元化。因此,對英美文學發展歷程進行探究,是理解英美文學作品精神價值與內涵的重要手段。

3.語言藝術中的經典引用與發揮

對經典的全面引用是英美文學作品的一個顯著特點,同時也體現出對語言藝術的極致發揮,即通過簡單的語言表述可以體現出寓意深刻的故事。以希臘神話中的英雄阿基里斯為例,在幼年時期,他的母親就抓住他的腳后跟將他長期放置在斯提克斯河中浸泡。正因如此,他逐漸練就了一副銅墻鐵壁般的身體。然而由于他的母親捏著他的腳后跟,而使得沒有浸泡在神河中的腳后跟成為他唯一的致命缺點。阿基里斯在全力攻打特洛伊城的時候,他的腳后跟中了太陽神的致命一箭,因此而喪命。也是從那時開始,英美文學作品中出現了“Achile’sheels”,表示“致命的缺點、要害部位”的意思。

篇(2)

作為藝術的標準,從大的方面主要有兩項:一個是思想標準,一個是藝術標準。思想標準主要指作品的內容,藝術標準主要指表現形式。播音主持藝術的思想標準,實際就是指創作者本人的世界觀、價值觀和人生觀在語言作品中是否得到了正確的反映。如對文字內容或節目宗旨的深刻理解、清晰的表達;對受眾思想能否產生正確的引導力量;語言表達的分寸是否得當等。在播音語言的運用上,由于理解的不同,可能會有多種表達方式,它具有明顯的傾向性,有時還會產生完全相反的傳播效果。如在陳述反面意見時,我們常會運用一種“故作反語”的表達方法;在轉述一種并不十分鮮明的觀點時,我們會把它的實質性問題強調得很清楚;一個平淡無奇的情節,卻可以表現得跌宕起伏這樣的表達往往基于播音創作者個人的理解和評鑒能力,當然由此產生的傳達效果各不相同。我們在評鑒播音語言藝術作品時,在很多情況下不僅僅存在理解上的問題,而是表達技巧或者說是表現能力上的不足,一些很好的思想內容會成為“茶壺里煮餃子,倒不出去”,這樣的藝術效果顯然就暴露出創作者表現手段的貧乏,需要努力加以錘煉和提髙。播音藝術十分強調創作者的語言基本功訓練、語言能力。播音教學中形成了一整套科學的吐字歸音、練氣發聲的方法,提倡正確處理好“情、聲、氣”的關系?;竟κ欠裨鷮?,在播音創作中反映得十分明顯,它直接影響創作者能否準確、鮮明、生動地傳達、表現節目的內容。近些年,出現了一些觀眾十分喜愛的節目主持人形式。主持人親切、自如的話語,給人留下了深刻印象,但是親切自如并不是放任隨意。實踐證明,語言形象是需要塑造的,如同“包裝”一樣,如果僅追求一種隨意、淺白的語言形式,就會失去語言的魅力,也談不上審美藝術效果。

篇(3)

教師要面向學生有效地傳授信息,必須經過語言、文字、造型等手段向學生傳授知識。其中教學語言尤為重要。

一、教學語言的科學性

教學語言的科學性,體現在教學語言的準確性、精煉性、邏輯性和系統性。所謂準確性,就是能夠正確地使用概念,科學地進行判斷,語言規范,發音準確,吐字清晰,使學生準確地理解講授的內容。所謂精煉,就是措辭精當,言簡意賅、干凈利落,不嗦,能用最簡練的語言,表達出最豐富的內容。所謂邏輯性,就是對每個論點的論證推導,步驟嚴謹,理由充分,無懈可擊,合乎邏輯的引出必然的結論,所謂系統性,就是按照事物發展的順序,層次清楚、結構條例的進行講解,抓住精華,突出重點,取舍得宜,而不是掛一漏萬,以點帶面,一堂課的講授記錄下來就是一片完整的文章。如果教師的教學語言沒有科學性,就會導致概念模糊,造成判斷上的錯誤,推理上的自相矛盾,這既影響學生掌握知識,也阻礙他們的智力發展。

二、教學語言的啟發性

教師的教學是為了發展學生的思維能力,這就要求教學語言含蓄蘊藉,耐人尋味,發人深思,富有啟發性,給學生留下想像的余地。以難度適當的多方面問題刺激學生的思維,使學生能由此及彼,由因想到果。

三、教學語言的教育性

教學始終具有教育性是一條客觀規律。教師在任何情況下都應將教書育人有機結合起來,任何學科的教師,在鉆研教材時,都要深刻體會教材的思想內容,并使之與自己的思想感情融合起來,這樣,教師的愛和憎,使他們既能準確地掌握科學知識,又能受到思想上的教育和感情上的熏陶。需要注意的是,教師不要脫離教學語言的科學性去片面追求教育性。

四、教學語言的的生動性

學生理解事物是由具體到抽象的,而教科書一般是以抽象概括的語言敘述的,文字雖簡練,但缺乏具體形象和情節,很難吸引人。這就要求教師在講授時,要根據教材的內容,緊密聯系實際,恰當舉例,運用有趣的比喻,生動形象的語言,進行繪聲繪色的描述或講解。把深奧的道理形象化,把抽象的概念具體化,把枯燥的知識趣味化。

五、教學語言的情感性

篇(4)

1.簡潔化的語言。

與其他文體相比,小說的語言更要求簡潔化,讓讀者能夠讀懂,所以在進行具體的闡述詞語及句子意思和語言表達的時候,簡潔化的語言可以強化語言的藝術效果。而且《家》這部作品是一部話劇,更要求語言的簡潔、簡短化,這樣不僅能夠節省時間,還能夠去除很多的細節性的陳詞濫調及“零碎”的詞語,讓語言的組織更為精致、簡練,通俗易懂。比如覺新和瑞鈺在新婚之夜發現床底下的孩子時的對話,在進行翻譯時巧妙的運用“sorry”這個單詞簡潔的表達出人物話語的言外之意。

2.易懂化的語言。

《家》作為一部話劇,講求的是人物的對話要呈現出藝術的最佳效果,因此,必須在文學表達上需要讓人物的對話讓觀眾能夠聽懂、理解的了,實現讀起來朗朗上口、便于記憶的語言特點,因此需要將英語口語的易懂口語化的直觀表達效果體現出來,這是英譯本小說的一個尤為突出的特點,對于話劇劇本在翻譯時要把漢語有的短句、諺語用易懂的語言表達出來。

3.個性化的語言。

小說中的每個人物都有他們個性化的特點,在對一個人或是一件事進行表達時,需要研究每個情節的展現特點和每個人物獨特的一面,認識不同層次階級人物的語言特點,《家》的英譯本就特別注意把握這一點,對每個人物的對話和心理活動都進行了研究,然后用幽默恰當的語言和英語中的不同時態將其翻譯出來,利用不同的單詞展示了每個人物及每個場景的特點。

4.形象化的語言。

話劇的劇本需要用語言、動作、表情、場景氛圍將每個人物和場景形象化的表示出來,在漢語中有各種不同的詞語可以形象表示出這些特點,在英譯本中已經注意了這一點,通過運用一些語氣詞來表現出這些特點。比如在翻譯馮樂山對新房布置的看法時,通過運用“Imustsay”這種語氣詞來形象表現“atrueaesthete”展示出這個人物的反面特點。

二、巧妙運用的文化詞語

1.習語的翻譯。

不同的地域有不同的文化,不同文化背景下的人物的行為、語言有不同的行為特點,所以,在文學作品中,需要將這些不同人物的行為、語言特點通過文字表現出來,小說中的漢語習語就是為了突出人物的特點,但是漢語文化博大精深,而且英語與漢語在使用時有很大的不同,在用英語對漢語作品進行翻譯時,必須要讓英語國家的讀者能夠理解這些不同,才能理解作品中的人物語境及特點。比如英譯本中對習語“赴湯蹈火”的翻譯是“togothroughfireandwater”,這兩個習語在表達效果上還是有很大的差異的,但是英語國家的讀者對這句話的理解也和我國讀者的理解不一樣,所以,英語國家的讀者不僅要理解這個習語的表面意思,還要加深理解,從而讓讀者對作品的理解更全面。

2.俗語的翻譯。

在成功的文學作品中俗語的運用是一大亮點,但是將漢語俗語進行英文翻譯卻很難,因為英語詞匯、句子和中文語句有很大的不同,而且在語氣的表現上也不一樣,所以在英譯本中俗語的翻譯很難。比如“一連武裝的兵居然連幾個徒手的丘八也捉不到,哪個舅子才信!”這句話中“哪個舅子”是一句罵人的話,表達出來的語氣很強烈,用英語進行翻譯時要將這種強烈的語氣表現出來,在英譯本中,利用“whatfool”這種感嘆的詞匯將這種強烈的語調表現了出來,而且還有很大的強化作用,讓讀者能更好的理解這段話傳達出的意思。

3.委婉詞語的翻譯。

巴金《家》中通過很多的委婉詞語將一些比較枯燥的語句生動化,生動的表現出人物特點,而且巴金先生還對這些委婉語進行了精細化的處理,讓作品更加生動,但是這卻使作品翻譯成英語有很大的難度。在英譯本中翻譯者通過對詞匯的轉移帶動來將這種委婉生動的詞語表現出來,讓讀者能更好的理解作品。比如對“污眼睛”的翻譯,在漢語中本意是指一些東西不堪入目,但是作者為了加強作品的口語化和易懂化,故意用了這個詞語來表現中國舊時代的婦女對一些不好的東西比較含蓄的表達方式,如果將其翻譯成“弄臟眼睛”是錯誤的,而英譯本中用了“dirty”這個單詞雖然能夠表現出一些正確的意思,但不能將整個句子的本意表現出來,所以會誤導讀者對作品的理解,不能將中國文學的語言之美呈現給作者。

4.宗教詞語的翻譯。

與西方國家相比,中國人對宗教的理解是一個包含多方面內容的具有混合性的文化體系,中國人的神既包含本國的也有從其他文化中借鑒過來的外國的神。而在對《家》作品中的一些宗教詞語的翻譯,英譯本中做得并不是很突出,不能很好的表現出作品要傳達的那種情感,有些都直接忽略掉了或是直接不翻譯,有些的翻譯在中國讀者看來翻譯的卻很牽強。比如“兩扇大門在里面,門上各站了一個手持大刀的頂天立地的彩色門神。”中對“門神”的翻譯直接忽略了,沒有進行翻譯,這就讓這句話翻譯成英語就很不完整,讓很多讀者都理解不了這一場景。在對“拜菩薩”這個宗教詞語進行翻譯時,英譯本中只是按照字面意思將其譯成“pray”,中國讀者看到時會很難理解這句話,譯文沒有將作品原文中的意思完整的表達出來,會影響讀者對這句話場景及氛圍的理解。

三、形象生動的語音詞匯

1.擬聲詞的翻譯。

用來描繪自然界中的不同聲響特色的詞語就是擬聲詞,它可以讓文章更生動,而且能增強語言的魅力及美感。但是英語中的擬聲詞與漢語有很大的差異,所以要想把漢語中的擬聲詞完全翻譯成英語是有難度的。比如對作品中的“打喳喳”的翻譯,英譯本中是“playingroughandtumble”,這種翻譯很形象生動,將新婚之夜新娘與新郎親熱的場景完美的表現出來,展現了不同語言的魅力。

2.頭韻的翻譯。

在短語或是句子中,兩個或者兩個以上的單詞的首字母輔音的重復就是頭韻,它可以讓句子更有節奏感,更富有詩意,增強句子、作品的感染力和表現力,在英譯本中將這種頭韻的美感翻譯的很完美。比如將“哭哭啼啼”翻譯成了“wailingandweeping”,用這種動名詞來將沈氏當時的悲慘狀況完美的表現了出來,極富語言美感。

四、多樣的句法修辭

1.比喻的翻譯。

比喻是文學作品中比較常用的修辭手法,包括明喻和暗喻,能夠增強語言的藝術美。比較明顯的連接詞就是“像”、“似”、“變成”,英譯本中將其譯為“like”,渲染了氣氛,也展現了英語的簡潔之美。比如,“我們就像隔開的兩個墳墓里的蟲一樣,誰生誰死,誰也不知道,永遠見不著天日,永遠出不了頭”譯成“Wearelikewormsintwoseparatetombs,notknowingwhethertheotherislivingordead,neverseeingthelightofday,neveremergingfromthedark.”,“likewormsintwoseparatetombs”形象的表現出了覺新和梅芬永遠不能在一起的那種痛苦之情,雖然英語中沒有比喻這個修辭手法,但卻并不能阻止通過詞語的靈活運用來展現出這些修辭手法,展現出了英語詞匯的強大力量,一個單詞能夠很好的闡釋一種修辭手法所傳達的情境和人物性格特點。

2.排比的翻譯。

將一些結構上相同或者是相似的、語氣一致的一些詞語或句子組合到一起的修辭手法就是排比,它能夠增強句子的語氣,提高語言的表達效果。比如,“我結婚那一天,我托覺慧帶給你一封信,在那信里,我喊,我叫,我要你聽,聽著我———可你當天就走了,一聲不響就走了”,這句話中的“我喊,我叫,我要你聽”有同樣的結構,表現出了覺新的憤怒之情。在英譯本中,翻譯人員通過認真綜合全面的分析,把原文中的三個并列結構翻譯成了兩句,“Ibeseechedyou,imploredyoutolistentome”,從表面上看這三句變成兩句,省略了一句,但是并沒有降低原句的表達效果,甚至譯文的表達效果要比原文強烈很多,更能讓讀者感受到覺新當時的憤怒之情,這就是英文中省略句的強大力量,雖然與漢語句子相比,看起來句子少了或者是句子成分不完整了,但是卻能將漢語想要表達的那種情感更加強烈的表現出來,這就是語言的藝術,語言的魅力。

篇(5)

在課堂上,教師都會對學生進行提問,這樣的提問是吸引學生注意力最有效的方法,針對那些答案與教師預設答案相符合的學生,通常情況下,教師會大加贊賞,殊不知,這樣的贊賞給其他學生的感覺就是這個同學的答案無可挑剔,這時候,有不同見解的學生就不敢說出自己的答案,因為有一種無形的壓力壓制著他們的答案。這時,教師應繼續提問,等到大家的意見達成共識的時候再進行評價,這樣的提問過程既保護了其他學生的心理感受,也能夠幫學生,讓學生擁有一個自然習得的過程。

(二)答案與教師期望相悖

不同的學生有不同的思想,不可能每個學生的答案都與教師的答案一致,相反的,教師在上新課的時候,常常會遇到這樣的問題:剛把一個新課題拋出來,想讓學生去探索,從而引發新課的教學,可是有學生卻突然將答案暴露出來且答案準確至極。這時候有的教師會覺得尷尬,心里面就像打翻了五味瓶,怎么都不是滋味,一方面為學生的聰明感到高興,另一方面不知道下一步要怎么辦。其實這時候教師最好的處理方式就是順水推舟,比如可以鼓勵學生:“看來這個學生在課下已經預習過了,這種習慣值得所有的同學學習,不如你向大家介紹一下你學習的好方法吧!”

(三)答案與教師期望風馬牛不相及

在教師教學中,常常會遇到這樣的問題,當教師提出問題之后,許多學生會積極地舉起自己的小手,但是回答的答案卻是一個天上一個地下,為什么會出現這種情況呢?究其原因,是因為學生沒有仔細聽教師的具體要求,從而產生了誤會,解決這種問題的方式就是學生認真地引導學生,讓學生知道自己錯在什么地方并積極的改正。

二、建立多元化的評價體系

教師教學是否成功,與科學的評價體系密切相關,如果評價體系是合理的,那么就有利于小學數學的持續發展,相反的,就是限制學生的發展。教師在建立評價體系的時候,必須注意以下幾點。

(一)過程與結果相結合

小學數學課堂教學活動中,教師不能只是拘泥于概念以及定理的講解,要把概念、定理等計算過程中運用到的方法轉為學生將來解決更難知識的基礎,在重視結果目標的同時要將這些過程性的目標也作為課堂評價的重要內容。值得重視的是,除了注意知識面的過程與結果的結合,作為教師,還要重視整個的學習過程與學習結果的結合。

(二)老師、學生與家長的結合

傳統教學方式下,小學數學教學中評價主要來自老師對學生的評價,本文指出,這樣的評價不能只是局限于教師的評價,我們應化片面為全面,要能夠轉換角度,讓學生、家長也參與到評價中來,真正意義上的幫助學生成為學習的主體。同時,在教學中,教師要適時、適當的增加學生對老師的評價,教師是學生學習路上的引路人,但這并不表示教師教學就是科學的,教師教學中存在的不科學的想法、做法等會嚴重限制學生的發展,通過學生的評價,教師就能夠不斷的完善自身,更好的促進學生的健康發展。

(三)評價方式的多樣化

具體教學中,教師評價學生的方法可謂是多種多樣。在課堂評價中,教師就可以在傳統的考試檢查的基礎上多多的增加一些探索型、開放型的問題,這樣的問題能夠最大限度地開拓學生的思維,是提高學生解決問題能力的前提。

三、寬容并理解學生新課程改革標準下

教育教學要求教師要能夠重視學生的獨特感受,寬容并理解學生,這是實現學生全面發展的前提和基礎。如果在教學中教師能夠以一種寬容和理解的態度去對待學生,語言給學生的感覺就會是親切、真誠,學生感受到來自教師的尊重和賞識,從而增強學生不斷超越自我的信心。比如針對回答錯了問題的學生,教師可以說:“我很佩服你,你有自己的思想,有自己的個性,盡管我不同意你的觀點,但是我佩服你敢說、敢想、敢于表達的勇氣?!焙翢o疑問,教師這樣的表達能夠獲得經久不息的掌聲,這樣的教師才是學生能夠與之交流、與之探討的老師,才是學生心目當中的“好”老師。

篇(6)

二、語言要風趣幽默

如果教師總是板起面孔、一本正經地講,學生會感到枯燥無味,甚至有壓抑感,時間一長,便會對這門課失去興趣。相反,教師如果適度、適時地使用一些風趣的語言,便會打破沉悶的局面,使課堂氣氛活躍起來。當然,必須注意將幽默與耍貧嘴區別開來,要讓學生在笑聲中領悟知識的豐富,不能為幽默而幽默,更不能用幽默去挖苦學生,如果有意或無意地貶損了學生人格,那就會產生相反的效果。

篇(7)

二、高中英語教學語言藝術應用策略

1.吃透教材,巧妙進行教學導入。教材是教學的根本,也是最重要的教學資料。要想提高教學語言的藝術性,教師首先要吃透教材,結合學生心理特點、學習和生活實際來進行教學設計,組織教學語言。只有這樣,教學語言組織才會更加科學、高效,才能提高教學語言的藝術性。教學導入是讓學生了解課堂知識的重要一環,巧妙的教學導入,不但可以激發學生學習興趣,還可以讓學生更好、更快地進入學習狀態。因此,在教學導入環節,教師要巧用導入語啟發學生智慧,調動學生學習積極性。如在牛津高一英語必修第三模塊里的unit3backtothepast一章lostcivilizations教學中,教師要立足教材,對單元知識背景進行分析,搜索有關龐貝、樓蘭兩座古城的資料,然后根據學生知識儲備、認知特點,組織教學語言、準備課堂教學活動。

篇(8)

二、教師語言要突出針對性

教學語言的針對性包括兩個方面:一是要針對不同的學科,不同的教學內容采用不同的語言形式;二是針對不同的教育對象,選用恰當的教學語言,充分調動學生的積極性,把師生融合在一起,讓課堂充滿和諧、融洽的氣氛。

三、教師語言要突出啟發性

教學過程是一個復雜的心理交流過程,若教師僅僅是照本宣科,這只能算是完成了教學活動中最低級的一部分,教學活動的重要內容是教師利用語言藝術啟發學生學會獨立思考,提升分析、判斷、解決實際問題的綜合素質。因此,教師授課要擅長運用啟發性的語言,去幫助學生打開禁錮的思維,讓學生的思想自由馳騁。

四、教師語言要突出直觀性

所謂語言直觀性就是言之有物,語言生動、形象,不艱深、不晦澀。教師應把書本上抽象、隱諱的內容用直觀、形象的語言講授給學生,使學生能夠看得見、摸得著、聽得懂、能明白,如身臨其境,繼而達到很好的掌握效果。

五、教師語言要突出幽默感

“幽默感”,從藝術上講,它是喜劇小品的一種表演形式。具體運用到教學上是通過比喻、夸張、寓意、詼諧等手法,用精煉、機智、風趣的語言,使學生在嬉笑中受到啟迪,在愉悅中掌握知識。在教學過程中,運用幽默的教學語言有時能起到神奇的教育功能,學生能在輕松愉快中享受學習的快樂,輕而易舉地掌握較難的內容。而要做到這一點絕非易事,需要教師除了有較高的業務水平和知識素養外,還要有高尚的情趣、敏銳的觀察力、豐富的想象力和較強的語言表達能力,沒有這些條件作支撐的幽默,只能是“自拍式”的幽默,令學生厭惡和譏諷。

篇(9)

在舞蹈教學中教師應具有專業的口語表達??谡Z表達表現在說話的內容、態度、語氣以及語調等多個方面。舞蹈教師在講授過程中會運用特定的專用名詞和術語以及概念。舞蹈教師通過口語表達讓學生明白舞蹈教學的最基本的目的,明白應該掌握的動作是什么,舞蹈的感情基調如何,并且通過教師的闡述使學生清楚舞蹈動作應該達到的效果。

由于口頭語言貫穿于每節課的始終,在舞蹈教學中要求教師的口頭語言要準確。在講授舞蹈動作時,教師的語言必須嚴謹、準確,比如動作如何做、動作要領及舞蹈的風格特點,必須清楚地講授給學生。在教授一個新的舞蹈動作時,應該清楚地講解這一動作的做法及其表現的特定內容以及感情基調??陬^語言還要生動形象,語言的生動性在舞蹈教學中是非常必要的,舞蹈教師應盡可能用形象的語言,將動作描繪得盡可能生動些,使學生能夠產生身臨其境的感覺,加深對動作的理解和印象,引起學生的興趣,進而感染學生。當然,教師在授課前還應該做好充分的備課準備,做好進行口頭語言闡述的準備。在教授舞蹈動作和技巧的時候,教師要運用由淺入深、循序漸進的方法進行授課,力求做到條理更加清晰、邏輯更加合理。

二、教師應具有的肢體語言藝術

肢體語言也可以叫做身體語言,是指由身體完成的各種動作,從而代替口頭語言而達到表達感情的溝通目的。在這里肢體語言只包括運用身體和四肢所表達的意義,不包括面部感情方面。學習舞蹈和學習文化課知識有比較大區別,必須親自實踐也就是需要親自做動作。在教學中,如果教師只用口頭語言來表達意思,要求學生做怎樣的動作以及動作達到的某種程度,卻沒有任何示范,學生常常不能比較好地領悟動作要領。舞蹈教學必須通過教師的肢體示范,讓學生親眼觀察并感受每一個動作以及動作之間如何銜接。肢體語言能夠提供給學生最直觀的舞蹈的感覺,只有找到了舞蹈的感覺,一支舞才會可能演繹的精彩。舞蹈是肢體語言,它能直接地、強烈地表達人們的情感。因此,教師在教學中,通過肢體示范,不僅僅要求學生動作如何做到位,還要求學生把舞蹈的情感通過動作的銜接進而流暢的展現出來。

“在教學過程中,無論是要教授新的動作,還是要復習老的動作,舞蹈教師都必須要通過身體的各個部位的協調運作,將規范的、科學的動作用肢體語言的形式表達出來并傳授給學生,讓學生進行學習和模仿,這樣就完成部分授課環節。因此,在舞蹈教學中,肢體語言是教師向學生傳授知識的主要手段和載體,任何教學內容和環節都必須通過教師的肢體動作實施完成。”[2]舞蹈教學是一個具有動態特征的傳輸知識和技能等信息的過程,而舞蹈本身就是一種肢體語言,如果教師能夠在課堂上很好的運用肢體語言,對提高舞蹈教學水平有非常大地幫助。準確的肢體語言是舞蹈教師首要必備的條件,教師的肢體語言也應該具有啟發性和審美性。只有準確的肢體語言學生才能理解到正確的動作,才能進行正確的舞蹈,可以說準確的肢體語言是舞蹈教學的基礎和必備條件。其次,舞蹈教師優美的肢體語言還應該達到啟發學生對舞蹈的理解,讓學生頓悟的目的。當然,舞蹈作為一門藝術具有其極其獨特的審美價值,它是對現實生活中美的集中體現,向人們傳遞各種美的信息,還能夠使人們的認識提升,提升理解和感悟美的品位。因此,舞蹈教師的肢體語言也應具有審美性。

三、教師應具有的表情語言藝術

舞蹈教師在教學過程中還要注意表情語言的運用。舞蹈演員的形體是舞蹈這門藝術的物質載體,舞蹈最重要的表現形式就是身體的動作,因此舞蹈藝術的獨特性就是通過舞蹈演員的舞蹈技巧和身體動作來展現出的。但只有身體方面的舞蹈動作遠遠不是舞蹈藝術,還必須要和富于感情流露的表情相結合,這樣才能產生藝術的效果。舞蹈的動作、肢體表達再到位,舞蹈技巧再高超,可如果表情呆板,那觀眾將會感覺非常乏味,觀眾也更是無法理解和領會舞蹈的感情。然而在舞蹈教學中,表情語言容易被學生忽視,但是在具體的舞蹈表演中面部表情卻更容易讓觀眾領會感受舞蹈所要表達的感情??梢姵浞诌\用面部表情,才能夠提高舞蹈的舞臺表現力。這就要求教師在舞蹈教學中要向學生強調表情語言的重要性,動作示范之前注意提醒學生觀察表情,并且在動作示范過程中注意表情語言的運用,從內心而發使其面部表情也在變化。

篇(10)

2.護理語言藝術的要求

2.1語言通俗易懂,內容準確無誤

在患者治療期間,會有大量的醫療數據、觀察癥狀與注意事項的記錄,需要護士從中整理傳遞信息。因此,要求護士在向主管醫生報告反映病情,尤其是向患者交待診治事宜及理解患者意圖時,用語一定要易懂準確。這就要求護士做到:第一,數據真實、條理清晰;第二,語言通俗易懂、內容簡潔準確;第三,科學規范使用醫學用語。

2.2針對性語言,禮貌用語

根據病人的職業、文化素質、性格情況及新老患者的不同采取不同的交流方式。不惡語傷人,損傷病人自尊。如對于新入院病人的第一次交流是最關鍵。護士首先要自我介紹;然后表示歡迎病人來本科診治;再依次介紹本院的規章制度,作息時間、餐廳、開水處、衛生問等環境信息情況。這樣就可以消除或減輕陌生和孤獨給病人帶來的不必要的心理壓力,也可以縮短護患之間的距離。同時使用禮貌用語可以明顯的減少護患關系中不必要的爭吵與矛盾。

2.3注重安慰及鼓勵用語

安慰及鼓勵用語可以使情緒低落、精神心理壓力大的患者情緒高漲,減輕精神負擔增強戰勝疾病的信心,以使其處于治療和護理的最佳心理狀態,有利于機體的康復。同時對不同患者使用不同的語言,談吐得當也至關重要。如當手術后患者出現高熱持續不退、刀口疼痛,病情有所好轉時,及時應用鼓勵性語言,如“精神不錯,幾天后就能拆線回家了!”讓患者和家屬對病愈充滿信心與希望。

3.語言藝術的方法

護理工作中,良好的語言藝術可以充分圓滿的表達工作的意圖。一位教授曾經說過,一位會說話的護士比一位會打針的護士更重要。這句話充分說明了語言藝術在護理工作中的重要性。護患關系語言藝術的主要方法可有如下幾種。

3.1傾聽的藝術

能聽懂患者所說的含義,通過觀察患者說話的面部表情、身體動作等象征符號準確理解患者的本意和實情。其是研究對方內心活動的藝術。同時,在當前護患關系日益緊張的大環境下,若護士真誠對待患者,給予無微不至的關懷,以謙虛謹慎的態度、端莊的舉止、正派的醫療作風服務于患者,這樣更易建立良好護患關系,減少護患糾紛。

3.2說話和氣

患者入院后最先接觸到的就是護士,護士以熱情的態度,文明禮貌的語言對待患者,才能從心理上對患者產生良性刺激,建立良好的第一印象。給患者恰當的稱呼。如:“老師”、“小朋友”、“大爺”等。切記不要態度生硬、三言兩語打發患者的問話,否則易造成護患矛盾。

上一篇: 新聞娛樂化 下一篇: 舞臺策劃方案
相關精選
相關期刊
久久久噜噜噜久久中文,精品五月精品婷婷,久久精品国产自清天天线,久久国产一区视频
一本久久a久久精品免费不 中文字幕大看蕉永久网 | 伊伊综合网在线视频免费 | 中文乱码精品视频在线 | 香港三级欧美国产 | 亚洲国产制服丝袜清纯 | 综合久久久久久久青青 |