時間:2023-02-28 15:27:57
序論:好文章的創(chuàng)作是一個不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇法律術(shù)語論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
關(guān)鍵詞:法律術(shù)語詞源翻譯技巧法律語言翻譯
一、引言
隨著民主法治進(jìn)程的加快和國際交往的日益頻繁,我國必然需要借鑒其他法制較完善的國家的立法經(jīng)驗,適時地援引國際法律活動中經(jīng)常使用的法律術(shù)語(如“破產(chǎn)”“、版權(quán)”“、專利”“、法人”等)。對國外法律文本的翻譯,首先必須把握好法律術(shù)語的準(zhǔn)確概念及其恰當(dāng)?shù)亩?/p>
從一般意義上來說,法律語言(legallanguage或thelanguageoflaw)是“指人們在立法、司法實踐中所使用的語言。它是因交際功能而形成的全民語言的變體或支脈”。法律語言承載著法律的力量,是法律意志的載體。法律語言的這種權(quán)力表象,再加上它是人們了解法律的唯一途徑,使法言法語顯得威嚴(yán)神秘,令人頂禮膜拜。從語言學(xué)的角度來看,法律語言就如同醫(yī)學(xué)用語、科技用語一樣屬于一種文體變體(style),更確切地說是一種語域變體(register),是一種行業(yè)語(professionaljargon)。法律語言“主要由法律術(shù)語、法律工作常用詞語和民族共同語中的其他基本詞和非基本詞構(gòu)成,而法律術(shù)語是其中的重要詞匯成員”。因此,在翻譯法律文本這一特定目的文本(special-purposetexts)的過程中,必須首先解決法律術(shù)語的翻譯問題。
二、法律術(shù)語的詞源特征
法律術(shù)語在法律語言體系中的地位表明其翻譯準(zhǔn)確程度直接決定了整個法律文本的翻譯質(zhì)量。法律術(shù)語的翻譯是法律轉(zhuǎn)換和語言轉(zhuǎn)換同時進(jìn)行的雙重工作。任何法律翻譯工作幾乎都無可避免地涉及不同法律制度下的法律概念所產(chǎn)生的功能性差異。因此,要使譯入語精確地表達(dá)源語的真正內(nèi)涵,達(dá)到法律翻譯的嚴(yán)謹(jǐn),就必須掌握源語和譯入語詞源的主要特征。
關(guān)于法律英語的定義,一種較普遍的并具有較大包容性的觀點認(rèn)為,凡涉及到法律領(lǐng)域的英語,包括詞匯、短語、習(xí)慣用語、句子結(jié)構(gòu)等都是法律英語。“法律英語主要是指普通法國家(common-lawcountries)的律師、法官、法學(xué)工作者所用的習(xí)慣用語和專業(yè)語言(customarylanguage),它包括某些詞匯、短語、或特定的表達(dá)方式(modeofexpression)”的觀點也為英美法學(xué)界所公認(rèn)。
由于法律英語主要反映的是普通法國家的法律文化,因此在英漢互譯過程中不可避免地要涉及基本法律框架、法律制度及法律概念等方面的差異。但是,只要對英漢法律術(shù)語的詞源特征進(jìn)行探究,就會發(fā)現(xiàn)兩者存在諸多共同之處。
(一)借用外來詞
從法律英語發(fā)展的歷史來看,外來詞,特別是法語和拉丁語單詞構(gòu)成了其詞匯來源的最主要渠道。由于英語法律詞匯的貧乏和方便表達(dá)的需要,很多法律術(shù)語是從法語中借鑒甚至全盤接收過來的。例如:voirdire(對陪審員預(yù)先審查),saisie(查封、扣押),questionnaire(調(diào)查表),estoppel(禁止反言)等。中古英語時期及隨后的文藝復(fù)興時期,隨著拉丁文的涌入,大量源自拉丁文的法律術(shù)語產(chǎn)生并發(fā)展起來,如Inpersonam(對人的、屬人的),Inrem(對物的),Resjudicata(既決事項、一事不再理、定案)等等。
(二)沿用舊的法律術(shù)語
作為社會發(fā)展各個階段的交流工具,語言的一些基本符號從古至今一直被沿用著。古英語詞匯在現(xiàn)代英語中所剩不多,但在法律英語中卻常有出現(xiàn)。如witnesseth(此證),writ(文書,正式文件,書面命令)。雖然這類古詞語不可避免在一定程度上脫離了大眾,卻可以使法律公文更加簡練、莊重。法律英語除了在構(gòu)詞上沿用一些古體語以外,還繼承了許多舊的法律術(shù)語。如exile(流放),summons(傳票)等。同樣,我國法律文書中也使用一些文言虛詞,常見的有“茲”“,本”“,上述”等,使行文凝練,端雅。在法律條文中也沿用了諸如“自首”“,訴狀”“,大赦”等法律術(shù)語。由于這些舊的法律術(shù)語在長期司法實踐中已形成了特定含義,沒必要舍近求遠(yuǎn)重新創(chuàng)造新的法律術(shù)語。
(三)擴(kuò)大或縮小民族共同語一般詞匯的含義范圍
這類術(shù)語一般具有多義性,雖然從詞性上看都是常用詞,但在不同的語域中有截然不同的意思。如appeal的一般詞義是“懇求、呼吁”,而作為法律術(shù)語即“上訴”,complaint的一般詞義是“抱怨”,作為法律術(shù)語意為“、控告、原告”;又如漢語中“告訴”一詞,在成為法律術(shù)語之后既改變了原來的語音形式,又改變了原來的詞義。這類詞使用頻率高,構(gòu)成了法律術(shù)語的主體。
(四)從相關(guān)領(lǐng)域中創(chuàng)造新的法律術(shù)語
隨著社會生活的飛速發(fā)展,法律關(guān)系調(diào)整的范圍日益擴(kuò)大,門類劃分日趨細(xì)密,一些新興的法律分支學(xué)科和邊緣學(xué)科應(yīng)運而生。相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)的術(shù)語也進(jìn)入到法律術(shù)語的范疇。例如:documentarycredit(跟單信用證)源自金融學(xué),archipelagicwaters(群島水域)來自于地理學(xué),monogamy(一夫一妻制)源自人口學(xué)等。另外,由于目前存在的許多社會現(xiàn)象在以前聞所未聞
,已非原有的常規(guī)詞匯所能確切表達(dá),因而生成大量新詞(Neologism),從而使法律術(shù)語的內(nèi)容更加豐富。例如cybercrime(網(wǎng)絡(luò)犯罪),riotact(反暴亂法),農(nóng)村承包經(jīng)營責(zé)任制等。
三、法律術(shù)語的翻譯技巧
法律術(shù)語所表達(dá)的是國家法律制度有的事物、關(guān)系、行為和程序,而每一法律制度又是不同歷史、文化習(xí)俗及社會經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,有自身的概念體系和知識結(jié)構(gòu)。法律術(shù)語意義的確定受特定語言的制約,也受法律文化的影響。從以上對英漢法律術(shù)語詞源的分析可以看出兩者在演變過程中具有近似的發(fā)展軌跡,但法律術(shù)語的一致性必須由使用法律語言的雙方認(rèn)可,而且不像自然科學(xué)中的術(shù)語那樣容易達(dá)到相同的理解。一般來說,譯者應(yīng)當(dāng)盡量尋求在本國法律中與源語對等或接近對等的專門術(shù)語,而不是任意自創(chuàng)新詞,以免引起歧義或法律解釋上的爭議。
然而,在法律翻譯的過程中,譯者發(fā)現(xiàn)在將源語轉(zhuǎn)化成譯入語時有些領(lǐng)域能很好地對應(yīng),但有些卻不對應(yīng),這意味著源語文化中有某些因素在譯入語文化中是不存在的,對這些因素的語言表達(dá)在譯入語中是“空缺(gap)”或“空白(void)”的。這是因為“所有法律制度都包含了一些術(shù)語,這部分術(shù)語在別的法律制度或法系中沒有對應(yīng)詞”。法律術(shù)語翻譯面臨的最大問題通常也就是無法在譯入語中找到相對應(yīng)的詞匯。這時如果逐字硬譯,往往會出現(xiàn)看似準(zhǔn)確貼切,實則貌合神離的“假等詞”。正如將“Oil-PollutionLaw”譯成“油污染法”就容易引起誤解,實際上正確的譯法應(yīng)當(dāng)是“油污染防治法”。
用精確的術(shù)語表達(dá)明晰的概念,是法律語言最重要的特點和最基本的要求。準(zhǔn)確性作為法律語言的靈魂,要求法律翻譯不僅應(yīng)當(dāng)實現(xiàn)源語和譯入語在語言功能上的對等,還要求兩者在法律上所起的作用和效果是相同的,即法律功能上的對等。要達(dá)到這一目標(biāo),譯者在翻譯實踐中可采取如下技巧:
(一)擴(kuò)大或縮小詞義范圍(LexicalExpansionorNarrowness)
面對法律術(shù)語的譯入語和源語在意義范圍上的不一致,譯者可以通過適當(dāng)擴(kuò)充或縮小詞義來達(dá)到兩者在概念上的相對應(yīng)。例如,在翻譯“indictment”和“complaint”時,漢語中“訴狀”這一術(shù)語并未區(qū)分刑事與民事訴訟,其含義明顯比這兩個英語法律術(shù)語的內(nèi)涵范圍大。這時如果根據(jù)其各自的實際意義分別譯為“刑事公訴狀”和“民事狀或刑事自訴狀”,實際上就是采用了縮小譯入語詞義范圍的做法。
(二)釋義(Paraphrase)
釋義是指舍棄源語中的具體形象,直接用譯入語將其意圖內(nèi)涵表達(dá)出來。在翻譯一些具有鮮明國家或民族特色的法律術(shù)語時,如果直譯不能使譯入語讀者明白,加注又使譯文冗長繁瑣時,就可采用釋義法。它既可使法律譯本簡練,又不損害對源語信息的表達(dá),是解決缺少確切對等詞的一個有效方法。例如,在翻譯“quietpossession”時,如果按字面理解譯為“安靜占有”,就會帶來理解上的困難。實際上,在法律文本中,該術(shù)語表示“不受干擾的占有使用”。又如“PowerofAttorney”一詞,看來似乎意為“律師的權(quán)力”,其實指“授權(quán)委托書”。在采用釋義法時,譯者必須準(zhǔn)確把握源語的實質(zhì)含義,以免造成誤譯。同樣,在我國社會發(fā)展過程中也出現(xiàn)了許多帶有明顯時代烙印并頗具中國特色的術(shù)語,例如,在《中華人民共和國民事訴訟法》第82條中出現(xiàn)的“勞動教養(yǎng)”在英語中就無法找到有相同內(nèi)涵的對等詞,目前較通用的做法是譯為“reformthroughlabour”。在相關(guān)行政規(guī)章中頻繁出現(xiàn)的“掛職干部”一詞也只能采取釋義的方法,即“cadreservinginalowerlevelunitforaperiodwhileretaininghispositioninthepreviousunit”。
(三)創(chuàng)造新詞(Neologism)
對法律術(shù)語詞源的分析表明創(chuàng)造新詞也應(yīng)當(dāng)成為一種有效的法律術(shù)語翻譯技巧。實際上,Sarcevic已經(jīng)歸納了三種創(chuàng)造新詞的途徑:給普通語言中或其他專業(yè)領(lǐng)域中現(xiàn)有的術(shù)語賦予法律涵義,使用別的法律制度中現(xiàn)有的術(shù)語或者創(chuàng)造新的術(shù)語。
由于許多法律術(shù)語不是專門創(chuàng)造的,而是由全民族共同語的原始詞義外延縮小從日常生活轉(zhuǎn)用到了法律方面形成的,即在原來含有一般詞義的舊詞基礎(chǔ)上賦予其表示法律概念的新義,因此對此類詞的翻譯就屬于Sarcevie歸納的第一種創(chuàng)造新詞的方法。例如日常生活用詞box表示“盒,箱”之義,現(xiàn)已具有法律涵義,成為法律術(shù)語,表示“證人席,陪審席”。
使用別的法律制度中已有的術(shù)語直譯對等詞,在法律領(lǐng)域很常見。例如,把“Queen''''sCounsel(Q.C.)”譯為“(女皇)御用大律師”,把“ChanceryDivision”譯為“衡平法法院;大法官法庭”就使用了直譯對等詞。由于所處法律體系和法律文化背景的不同,中國法律制度中沒有“御用大律師”、“衡平法法院”這些概念,所以直譯對等詞是創(chuàng)造新詞的一種形式。
(四)轉(zhuǎn)換詞性(Conversion)
許多法律術(shù)語的詞源通過擴(kuò)大或縮小民族共同語詞義范圍的方式實現(xiàn)。實際上,在法律術(shù)語翻譯中也存在詞性轉(zhuǎn)化的現(xiàn)象。例如,作為法律術(shù)語的“不能犯”“、不作為”不再像民族共同語中一樣作為動詞詞組,在句子中充當(dāng)謂語而是具有動詞功能的法律概念,在句中常常充當(dāng)主語和賓語,而不能充當(dāng)謂語。因此可以譯為“forbearance”。英語中也存在這種現(xiàn)象。例如:在
“notproven”的結(jié)構(gòu)中,not是副詞,proven是由動詞prove轉(zhuǎn)化而來的過去分詞,具有形容詞的功能,意思是“未證實的”,作為法律專業(yè)術(shù)語,它已名詞化,從而可以譯為“證據(jù)不足”。
法律文本的翻譯是一種以譯者為主導(dǎo)的各種因素交互作用的交際過程,也是譯者在既定框架內(nèi)創(chuàng)新的主動思維過程。要使法律術(shù)語的譯入語在準(zhǔn)確傳達(dá)源語立法本義的前提下保持法律文本的語言風(fēng)格,譯者不僅要熟悉相關(guān)法律體系、法律制度和法律文化,掌握主要的翻譯技巧,還應(yīng)當(dāng)遵循法律術(shù)語翻譯的一致性和連貫性原則,這是由法律語言體現(xiàn)權(quán)威所決定的。這種一致性和連貫性不僅體現(xiàn)在某一部法律法規(guī)之中,而且還體現(xiàn)在不同的法律法規(guī)之間。因此在翻譯時,譯者應(yīng)當(dāng)注意保持這種一致性和連貫性。如果源語法律術(shù)語的內(nèi)涵沒有發(fā)生變化,所選用的譯入語一旦確定,就應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格保持前后一致。否則,即使是選用了意義極為相近的譯法,也可能會引起誤解。
四、結(jié)語
法律術(shù)語具有特定的內(nèi)涵、適用對象和范圍,是最正式、最規(guī)范的法律語言。法律術(shù)語的詞源對源語和譯入語的轉(zhuǎn)化具有重要的影響。因此,在法律術(shù)語的翻譯過程中要適當(dāng)考慮源語的詞源,靈活運用各種翻譯技巧,從而滿足法律文本翻譯的嚴(yán)格要求。
參考文獻(xiàn)
[1]何主宇主編.最新法律專業(yè)英語[M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2005
2.運用少數(shù)民族很多流傳至今的工藝制作方法
通過少數(shù)民族當(dāng)?shù)厝藗兊木乐谱鳎瑒?chuàng)作出天然手工的旅游工藝品。這種工藝品往往價值連城,因為純手工工藝制作與加工的旅游工藝品,往往精美無比,不僅象征著少數(shù)民族的文化特色,更加代表著一種軟文化的積淀與傳承,比如云南省許多少數(shù)民族地區(qū)有著自己獨特的工藝品制作,這些工藝品具有久遠(yuǎn)、深厚的歷史文化傳統(tǒng)烙印,如新華民族村白族的銅銀工藝品制作和其他各族制作的精美手工藝品(佛像、佛盒、飾品等)。
3.充分把握用戶體驗來設(shè)計旅游工藝品
其實在游客購買工藝品的時候,往往好奇于此類產(chǎn)品的材質(zhì)以及設(shè)計理念與生產(chǎn)過程,那么可以讓消費者參與制作過程,真正體驗制作的快樂,從中感受到少數(shù)民族文化氣息與工藝品制作相結(jié)合的神秘魅力。越是古老的民族文化越吸引人,對于游客來說一旦工藝品上面與傳統(tǒng)古老的少數(shù)民族文化相結(jié)合,那么此類型的工藝品就會收到廣大旅游者們的青睞,如傳統(tǒng)的傣族潑水節(jié),彝族火把節(jié),白族三月街,景頗族的木瑙縱歌節(jié),摩梭人的走婚制度等文化對于漢族人們而言,遠(yuǎn)古而神秘,只要生產(chǎn)一些與此類文化相關(guān)聯(lián)的工藝品,那么游客便會爭相購買。一些象征著少數(shù)民族文化的傳統(tǒng)工藝品往往在旅游市場上占據(jù)著不可估量的地位。將這些樂器或者武器當(dāng)做工藝品來銷售,能夠得到意想不到的市場效益。如白族霸王鞭,傣族的葫蘆絲,拉祜族的蘆笙舞,彝族大三弦和《阿詩瑪》的傳說等。
民俗文化旅游是一種具有較強(qiáng)地域性與民俗性的文化旅游形式,它的本質(zhì)就是文化屬性,它利用傳統(tǒng)民俗與特定地域來吸引游客,促成了異地人文民俗文化體驗消費行為。
一、民俗文化旅游的可持續(xù)發(fā)展
民俗文化旅游若想長久可持續(xù)發(fā)展,就必須堅持可持續(xù)發(fā)展理論。首先,民俗文化旅游的可持續(xù)發(fā)展要求開發(fā)地滿足基本發(fā)展需求,即開發(fā)地要適度利用當(dāng)?shù)孛袼踪Y源,結(jié)合實際狀況來爭取實現(xiàn)一定的經(jīng)濟(jì)目標(biāo)。其次,要竭力保護(hù)民俗旅游資源與其環(huán)境,地方應(yīng)該對民俗旅游文化資源進(jìn)行合理開發(fā),將資源與環(huán)境發(fā)展變化原則吃透,并在開發(fā)過程中確保旅游環(huán)境系統(tǒng)的自我調(diào)節(jié)功能正常發(fā)揮,最終滿足它的可持續(xù)發(fā)展現(xiàn)實需求。再次,由于民俗文化旅游是具有現(xiàn)代傳承需求的,所以它不僅要滿足當(dāng)代人對民俗文化旅游的現(xiàn)實需求,也應(yīng)該滿足未來人對民俗文化旅游資源的有效利用需求,實現(xiàn)代代公平享受、代代傳承的目的。為保證人類社會能夠?qū)崿F(xiàn)資源環(huán)境的世代傳承,就必須創(chuàng)造一切有利的保護(hù)條件,實現(xiàn)人類對民俗文化旅游資源的經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展夢想目標(biāo)。
二、民俗文化旅游的可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略構(gòu)想
1.樹立生態(tài)觀念發(fā)展認(rèn)識。應(yīng)該首先從思想層面來樹立生態(tài)觀念發(fā)展認(rèn)識,為民俗文化旅游可持續(xù)發(fā)展奠定基礎(chǔ)。因此,地方旅游產(chǎn)業(yè)應(yīng)該從各個層面體現(xiàn)生態(tài)建設(shè)觀念,做到適度化開發(fā)、全程化保護(hù)、科學(xué)化管理、生態(tài)化文化宣揚、個性化服務(wù)體現(xiàn)以及公平化消費,全面實現(xiàn)文化與經(jīng)濟(jì)的相互協(xié)調(diào),滿足民俗旅游生態(tài)觀念的內(nèi)在需求;凸顯環(huán)境保護(hù)開發(fā)內(nèi)容。2.在民俗文化旅游開發(fā)過程中應(yīng)該設(shè)立專門的民俗旅游環(huán)境保護(hù)研究機(jī)構(gòu),將環(huán)境保護(hù)工作認(rèn)定為是一項現(xiàn)實意義深遠(yuǎn)的、具有科學(xué)發(fā)展觀與價值觀的科學(xué)事業(yè)。本文認(rèn)為,應(yīng)該從民俗文化旅游的生態(tài)與文化環(huán)境兩方面著眼,實現(xiàn)對民俗文化旅游產(chǎn)業(yè)的雙重保護(hù)。再者就是要借鑒海外做法,從歷史中追尋文化依據(jù),進(jìn)行深度挖掘開發(fā),形成地方民俗文化旅游資源的大興土木,提升建設(shè)力度,為民俗文化旅游資源的進(jìn)一步優(yōu)化保護(hù)提供有效動力。3.做好民俗旅游文化市場。民俗文化旅游市場的完善主要體現(xiàn)在對民俗文化圈的作用重視方面。因為優(yōu)秀的民俗文化圈可以影響旅游者的心理、意識與文化本質(zhì)特征,為民俗旅游文化市場創(chuàng)造更大的經(jīng)濟(jì)效益。所以地方旅游產(chǎn)業(yè)建設(shè)應(yīng)該重視民俗文化圈與民俗文化旅游市場之間的關(guān)系,引導(dǎo)擁有不同民俗文化喜好的游客走向不同的民俗旅游文化市場,把握游客的旅游流動規(guī)律。比如說,國內(nèi)面向港澳臺游客就可以推出“華夏尋根游”“海峽兩岸游”“中華故土游”這樣的民俗文化旅游項目;而面向海外游客,則可以推出“中華茶文化游”“陶瓷文化游”等擁有濃郁中華文化風(fēng)味的旅游項目,吸引更多歐美游客前來觀光消費。總而言之,民俗文化旅游市場的構(gòu)成、分布與發(fā)展主要由它的民俗文化圈來決定,因此地方在發(fā)展民俗文化旅游過程中,一定要重視民俗文化圈這一大塊市場的良性發(fā)展,努力優(yōu)化民俗文化旅游與經(jīng)濟(jì)的可持續(xù)發(fā)展態(tài)勢。
三、以山東淄博為背景的民俗文化旅游可持續(xù)發(fā)展實證簡析
1.山東淄博民俗文化旅游的發(fā)展成就。近年來,我國山東淄博的民俗文化旅游資源得到了充分保護(hù)與開發(fā),再加之其得天獨厚的豐富民俗文化資源及自然條件,使其成為我國獨具魅力的民俗文化旅游開發(fā)區(qū)。從過去的2015年春節(jié)山東淄博的民俗文化旅游發(fā)展成就來看,它已經(jīng)接待游客169萬人次,旅游收入也達(dá)到11.17億元,這表明旅游產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為了該地區(qū)最為重要的經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展支柱產(chǎn)業(yè)。2.山東淄博民俗文化旅游與經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展的調(diào)控策略。該地區(qū)在民俗文化旅游與經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展方面調(diào)控主要走技術(shù)、觀念和產(chǎn)品研發(fā)這三條調(diào)控路線,本文給出相關(guān)策略。(1)技術(shù)調(diào)控策略研究。與全國各地民俗文化旅游發(fā)展策略相同,該地區(qū)在自身民俗文化旅游方面也將游客數(shù)量與經(jīng)濟(jì)收入增長視為當(dāng)前旅游行業(yè)的最重要發(fā)展目標(biāo),它也成為評價該地區(qū)旅游景區(qū)開發(fā)進(jìn)程質(zhì)量的最關(guān)鍵指標(biāo)。在開發(fā)民俗文化旅游方面,該地區(qū)主要做到了對游客容量的嚴(yán)格控制,不盲目追求游客數(shù)量,而是以為游客創(chuàng)造一定的欣賞與心理空間作為目的,讓游客能夠從容體驗當(dāng)?shù)孛袼孜幕_(dá)到民俗文化旅游所希望達(dá)到的文化審美效應(yīng)。該地區(qū)認(rèn)為,發(fā)展民俗文化旅游的最主要技術(shù)層面就是要了解生態(tài)環(huán)境所能擁有的承載力,要發(fā)展符合當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)狀況與民俗文化規(guī)范范疇的旅游項目,明確民俗文化旅游區(qū)域的環(huán)境容量管理限度,爭取將游客控制于生態(tài)環(huán)境的承載能力范圍內(nèi),以最大限度保護(hù)民俗文化生態(tài)環(huán)境。(2)觀念調(diào)控策略研究。考慮到該地區(qū)在旅游發(fā)展方面軟硬件基礎(chǔ)較為薄弱,大部分鄉(xiāng)村人群受教育程度低下,人們的文化保護(hù)意識、生態(tài)環(huán)境意識淡薄,所以山東淄博為了改變這一狀況,專門強(qiáng)化了對當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)意識與文化保護(hù)意識的相關(guān)教育,制定了相關(guān)法律規(guī)范,希望將公眾自律意識中的道德規(guī)范與強(qiáng)制性法律相互結(jié)合,嚴(yán)禁各種丑化民俗文化、破壞民俗景觀、民俗遺跡,特別是在民俗景觀區(qū)域周圍違建現(xiàn)代建筑、商業(yè)網(wǎng)點的不良行為,以教育深入滲透貫徹和堅決杜絕制止作為該地區(qū)觀念調(diào)控策略的重要原則。(3)產(chǎn)品調(diào)控策略研究。該地區(qū)在民俗文化旅游產(chǎn)品開發(fā)方面堅持走科學(xué)規(guī)劃、有序發(fā)展道路,避免陷入傳統(tǒng)中重復(fù)建設(shè)行為的怪圈,也是希望將有限的地方民俗文化旅游資源充分利用起來,盡量發(fā)展特色,規(guī)避與同行業(yè)之間可能出現(xiàn)的惡性競爭,確保地方民俗文化旅游項目的長期穩(wěn)定可持續(xù)發(fā)展態(tài)勢。為此,該地深入挖掘地方民俗文化產(chǎn)品,特別是將地方少數(shù)民俗文化與現(xiàn)代文化旅游這兩大環(huán)節(jié)緊密融合于一體,在軟硬件層面提高服務(wù)管理素質(zhì),利用民俗文化對現(xiàn)代化旅游進(jìn)行全面包裝,全方位開發(fā)了基于“食、住、行、購、游、娛”為主力的6大旅游要素,圍繞它們開展各個民俗文化旅游項目,實現(xiàn)了地方民俗文化旅游的綜合性發(fā)展目標(biāo)。另外,也強(qiáng)調(diào)了該旅游項目發(fā)展的特殊性,設(shè)立各類旅游培訓(xùn)班,專門培養(yǎng)民俗文化旅游專項人才。該地區(qū)認(rèn)為,培養(yǎng)民俗文化旅游專業(yè)人才也是對地方旅游產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)品開發(fā)調(diào)控過程,因此當(dāng)?shù)孛磕甓紩ㄆ谂e辦公開的民俗文化主題講座、學(xué)術(shù)報告會等來提升當(dāng)?shù)貜臉I(yè)人員民俗文化素質(zhì),同時也從外地招聘大量專業(yè)人才,共同開發(fā)本地民俗文化旅游資源,盡可能地保留和傳承了當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)優(yōu)秀民俗文化內(nèi)容。
四、總結(jié)
總體而言,民俗文化旅游調(diào)控策略應(yīng)該與經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略相一致,將基于地方民俗文化資源發(fā)展的重要事項作為可調(diào)控對象,并將其付諸于實踐層面,再配合宏觀發(fā)展戰(zhàn)略,賦予其一定的針對性、現(xiàn)實性與可操作性,只有這樣才能有效聯(lián)動民俗文化旅游項目與地方旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略,實現(xiàn)地方經(jīng)濟(jì)的長期穩(wěn)定可持續(xù)發(fā)展態(tài)勢。
參考文獻(xiàn):
[1]口小勇.天津民俗文化旅游可持續(xù)發(fā)展研究[D].天津:天津師范大學(xué),2010.
賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書公證是指國家公證機(jī)關(guān)根據(jù)當(dāng)事人的申請,依法對符合條件的債權(quán)文書,賦予其具有強(qiáng)制執(zhí)行效力的特殊公證活動。隨著市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,債權(quán)債務(wù)關(guān)系日益復(fù)雜,賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書公證使雙方當(dāng)事人用公證的形式明確了債權(quán)債務(wù)關(guān)系,當(dāng)標(biāo)的在糾紛出現(xiàn)后,債權(quán)人有權(quán)根據(jù)公證文書,單方面直接申請人民法院強(qiáng)制執(zhí)行,而無需向人民法院提起訴訟,直接進(jìn)入執(zhí)行程序,充分運用好這一手段,可以避免因訴訟造成人力、財力和時間上不必要的付出,對發(fā)揮公證職能,規(guī)范和及時調(diào)整民事、經(jīng)濟(jì)活動,維護(hù)正常的經(jīng)濟(jì)秩序和當(dāng)事人的合法權(quán)益具有重要意義。下面我就對賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書的若干法律問題作些分析和探討。
一、公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書應(yīng)當(dāng)具備的條件
1.債權(quán)文書具有給付貨幣、物品、有價證券的內(nèi)容。2000年9月,最高人民法院、司法部《關(guān)于公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書執(zhí)行有關(guān)問題的聯(lián)合通知》(司法通[2000]107號,下稱《聯(lián)合通知》)第一條及《公證程序規(guī)則》第三十五條規(guī)定,賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書應(yīng)當(dāng)是:債權(quán)文書具有給付貨幣、物品、有價證券的內(nèi)容。這只是法律關(guān)系簡單的債權(quán)債務(wù)。公證債權(quán)文書的強(qiáng)制執(zhí)行涉及到對審判權(quán)限部分限制,公證權(quán)不能無限地擴(kuò)張。能夠賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的應(yīng)當(dāng)是無爭議的事項,一般來說,雙務(wù)合同大都含有給付內(nèi)容。把所有給付性質(zhì)的合同納入公證強(qiáng)制執(zhí)行內(nèi),確實是不當(dāng)?shù)財U(kuò)大了公證權(quán),致使法院審判權(quán)受到了損害。而且,公證因其手段的缺乏,也沒有能力去處理好存在爭議應(yīng)由訴訟解決的事項,這在一定程度上很可能以侵害了爭議的當(dāng)事人的合法權(quán)益。所以確定一個公證債權(quán)文書的合理標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容應(yīng)當(dāng)是:債權(quán)文書具有給付貨幣、物品、有價證券的內(nèi)容。
2.債權(quán)、債務(wù)關(guān)系明確,債權(quán)人和債務(wù)人對債權(quán)文書有關(guān)給付內(nèi)容無疑義。從公證的性質(zhì)來說,公證機(jī)構(gòu)不是法院,不便處理復(fù)雜的債權(quán)債務(wù)關(guān)系,能夠賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的應(yīng)當(dāng)是無爭議的事項,如果債的關(guān)系本身就存在爭議,那么它就不屬于公證的管轄范圍。我國《公證暫行條例》第四條第十項對此作了明確規(guī)定:“公證機(jī)關(guān)對于追償債款、物品的文書,認(rèn)為無疑義,可以在該文書上證明有強(qiáng)制執(zhí)行效力”。無疑義包括以下四個方面:(1)當(dāng)事人各方一致確認(rèn)債權(quán)文書是真實的,相互間的債權(quán)債務(wù)關(guān)系明確規(guī)定;(2)債權(quán)文書的內(nèi)容和債權(quán)文書本身不
違背國家法律、法規(guī)和政策的規(guī)定;(3)債權(quán)人和債務(wù)人對債權(quán)文書有關(guān)給付內(nèi)容無疑義務(wù);(4)文書中載明債務(wù)人愿意接受
強(qiáng)制執(zhí)行的承諾。
3.債權(quán)文書中載明債務(wù)人不履行義務(wù)或不完全履行義務(wù)時,債務(wù)人愿意接受依法強(qiáng)制執(zhí)行的承諾。這里還應(yīng)注意,債務(wù)人包括擔(dān)保人僅在債權(quán)文書的附件(包括補(bǔ)充條款、承諾書)中載明愿意接受強(qiáng)制執(zhí)行承諾的當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)在附件上簽名(蓋章)。債務(wù)人(包括擔(dān)保人)的委托人申辦公證時,在債權(quán)文書中增設(shè)愿意接受強(qiáng)制執(zhí)行承諾條款的,其授權(quán)委托書中應(yīng)當(dāng)包括授權(quán)增設(shè)愿意接受強(qiáng)制執(zhí)行承諾的內(nèi)容,或者包括授權(quán)申辦具有強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書公證的內(nèi)容,或者包括授權(quán)簽訂合同的內(nèi)容。也就是說有擔(dān)保人擔(dān)保的債務(wù),擔(dān)保人也應(yīng)該承諾,并在債權(quán)文書中注明。承諾就應(yīng)清晰明確,按此規(guī)定目前在公證處辦理的合同中都有債務(wù)人不履行義務(wù)或不完全履行義務(wù)時,債務(wù)人愿意接受依法強(qiáng)制執(zhí)行條款,債權(quán)人具有直接向人民法院申請強(qiáng)制執(zhí)行的權(quán)利已成為合同權(quán)利之一。從強(qiáng)制執(zhí)行公證的定義中,我們不難領(lǐng)會出強(qiáng)制執(zhí)行公證的核心特征就是它的非訴訟性。這種非訴訟性有兩層含義,一層含義是只有雙方當(dāng)事人對債權(quán)債務(wù)沒有爭議,并達(dá)成一致意見,公證機(jī)關(guān)才能依法介入的可能,否則沒有
轄的權(quán)力,當(dāng)事人只能通過訴訟、仲裁或者其它途徑予以解決彼此之間的爭端。另外一層含意是強(qiáng)制執(zhí)行公證有效辦理的法律基礎(chǔ)是當(dāng)事人自愿能放棄行使訴權(quán)。賦予債權(quán)文書強(qiáng)制執(zhí)行效力的公證活動是公證機(jī)關(guān)基于當(dāng)事人對債權(quán)債務(wù)無疑義的事實基礎(chǔ)及其自愿放棄訴權(quán)的承諾,對債權(quán)人的債權(quán)進(jìn)行有效確認(rèn),并最終提供執(zhí)行依據(jù)的非訴訟證明程序。我國《民事訴訟》第二百一十八條第一款規(guī)定:“對公證機(jī)關(guān)依法賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書,一方當(dāng)事人不履行的,對方當(dāng)事人可以向有管轄權(quán)的人民法院申請執(zhí)行,受申請的人民法院應(yīng)當(dāng)執(zhí)行”。公證機(jī)關(guān)根據(jù)當(dāng)事人的申請,依據(jù)《公證暫行條例》第四條第十款的規(guī)定,對無疑義的追償債款、物品的文書,賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力,即出具《具有強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書公證書》;當(dāng)債務(wù)人不履行或不完全履行公證文書規(guī)定的義務(wù)時,債權(quán)人無需經(jīng)債務(wù)人同意,即可依《民事訴訟法》第二百一十八條的規(guī)定,憑公證機(jī)關(guān)簽發(fā)的《執(zhí)行證書》,不經(jīng)訴訟,直接向有管轄權(quán)的人民法院申請強(qiáng)制執(zhí)行。強(qiáng)制執(zhí)行類公證書不僅具有真實性、合法性,而且具有與人民法院已生效的裁判文書同樣的強(qiáng)制執(zhí)行效力。對事實清楚、證據(jù)充分,符合公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書應(yīng)具備的條件,公證機(jī)關(guān)應(yīng)依法出具《具有強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書公證書》。這樣對于及時有效地保護(hù)債權(quán)人的合法權(quán)益,預(yù)防糾紛,減少訴訟,維護(hù)市場秩序有著重要作用。
二、賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書的范圍
《聯(lián)合通知》第二條明確了公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書的范圍:(1)借款合同、借用合同、無財產(chǎn)擔(dān)保的租賃合同;(2)賒欠貨物的債權(quán)文書;(3)各種借據(jù)、欠單;(4)還款(物)協(xié)議;(5)以給付贍養(yǎng)費、撫養(yǎng)費、撫育費、學(xué)費、賠(補(bǔ))償金為內(nèi)容的協(xié)議;(6)法律規(guī)定的符合賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力條件
的其它債權(quán)文書。在理論上和實踐中對債權(quán)文書的范圍仍存在不同認(rèn)識。我認(rèn)為這個范圍規(guī)定得過窄小,它把勞務(wù)債權(quán)、知識產(chǎn)權(quán)、股權(quán)等許多債權(quán)都排除在外,不利于公證更大作用的發(fā)揮。從法學(xué)理論上講,只要是符合《中華人民共和國民法通則》第五十五條規(guī)定的債權(quán)文書,且符合賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的一般規(guī)定,不管復(fù)雜還是簡單,公證機(jī)構(gòu)都應(yīng)當(dāng)辦理。既然法律賦予公證機(jī)構(gòu)辦理賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書公證的權(quán)利,就不應(yīng)當(dāng)對其設(shè)置過多的限制。
三、申請辦理具有強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書公證的申請人
當(dāng)事人申請辦理具有強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書公證,應(yīng)當(dāng)由債權(quán)人和債務(wù)人共同向公證機(jī)構(gòu)提出申請。涉及第三人擔(dān)保的債權(quán)文書,擔(dān)保人(包括保證人、抵押人、出質(zhì)人、反擔(dān)保人)承諾愿意接受強(qiáng)制執(zhí)行的,擔(dān)保人應(yīng)當(dāng)向公證機(jī)構(gòu)提出申請。申請出具執(zhí)行證書由債權(quán)人向公證機(jī)構(gòu)提出申請。
四、公證機(jī)構(gòu)對申請辦理具有強(qiáng)制執(zhí)行效力公證的債權(quán)文書的審查
申請辦理具有強(qiáng)制執(zhí)行效力公證的債權(quán)文書應(yīng)當(dāng)對債權(quán)債務(wù)的標(biāo)的、數(shù)額(包括違約金、利息、滯納金)、及計算方法、履行期限、地點和方式約定明確。如果當(dāng)事人互為給付、債權(quán)文書附條件或者附期限,以及債權(quán)債務(wù)的數(shù)額(包括違約金、利息、滯納金)、期限不固定的情形不屬于債權(quán)債務(wù)關(guān)系不明確。公證機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)重點審查:(1)債務(wù)人包括擔(dān)保人愿意接受強(qiáng)制執(zhí)行
的承諾是否明確,并對其做出愿意接受強(qiáng)制執(zhí)行承諾的法律意義和后果是否清楚;(2)債權(quán)債務(wù)關(guān)系是否明確,債權(quán)人和債務(wù)人對債權(quán)文書的債權(quán)債務(wù)的標(biāo)的、數(shù)額(包括違約金、利息、滯納金)、及計算方法、履行期限、地點和方式約定等內(nèi)容是否有無疑義;債權(quán)為分期履行的,對分期履行債務(wù)的強(qiáng)制執(zhí)行的條件和范圍的約定是否無疑義;對核實債務(wù)不履行或者不適當(dāng)履行的方式所作的約定是否明確。我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)采用約定的形式,不采用發(fā)公告。發(fā)公告是法院的權(quán)利。
五、當(dāng)事人重新約定履行義務(wù)期限的問題
(1)未經(jīng)公證的債權(quán)文書,當(dāng)事人就履行過程中出現(xiàn)的爭議或者違約訂立新的協(xié)議,并就新的協(xié)議共同向公證機(jī)構(gòu)申請辦理具有強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書公證的,公證機(jī)構(gòu)可以受理,但當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)提供原債權(quán)真實合法的材料,公證機(jī)構(gòu)并對證明材料采取適當(dāng)?shù)姆绞胶藢崱#?)雙方當(dāng)事人到公證機(jī)構(gòu)重新約定履行義務(wù)期限,并重新辦理出強(qiáng)制執(zhí)行效力公證的,重新辦理的公證取代了前一個公證,前
一個公證就失去效力,依新辦理公證賦予債權(quán)文書強(qiáng)制執(zhí)行效力的規(guī)定履行。(3)雙方當(dāng)事人私下重新約定債務(wù)人履行義務(wù)期限,沒有重新申請辦理強(qiáng)制執(zhí)行效力公證,而公證機(jī)構(gòu)也不知道當(dāng)事人的重新約定的,私下約定不能對抗經(jīng)公證賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書的規(guī)定,應(yīng)視為無效。原來辦理的債權(quán)文書公證書仍然有效。因債務(wù)人逾期不履行義務(wù)導(dǎo)致債權(quán)人向公證機(jī)構(gòu)申請簽發(fā)執(zhí)行證書時,如申請期限符合《民事訴訟法》第二百一十九條規(guī)定,公證機(jī)構(gòu)應(yīng)給予辦理簽發(fā),超過上述期規(guī)定的,且當(dāng)事人對債務(wù)履行期限有疑義,公證機(jī)構(gòu)就不能辦理,并告知當(dāng)事人應(yīng)以訴訟程序解決。
六、已賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書進(jìn)行轉(zhuǎn)讓,其賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力是否也隨之轉(zhuǎn)移
已賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書進(jìn)行轉(zhuǎn)讓,其賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力是否也隨之轉(zhuǎn)移,觀點不同。有的人認(rèn)為賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力是一種不專屬于債權(quán)人自身的從屬權(quán)利。只要債權(quán)文書不存在:(1)根據(jù)合同性質(zhì)不得轉(zhuǎn)讓;(2)按照當(dāng)事人約定不得轉(zhuǎn)讓;(3)依照法律規(guī)定不得轉(zhuǎn)讓等情況,那么債權(quán)文書可以轉(zhuǎn)
讓,賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力是可以隨主債權(quán)的轉(zhuǎn)移而轉(zhuǎn)移的。這種觀點看似有道理,但有待商討。我國《合同法》第八十條規(guī)定:“債權(quán)人轉(zhuǎn)讓債權(quán)的,應(yīng)當(dāng)通知債務(wù)人。未經(jīng)通知,該轉(zhuǎn)讓不發(fā)生效力。”轉(zhuǎn)讓行為應(yīng)當(dāng)通知債務(wù)人,轉(zhuǎn)讓債權(quán)中的特殊約定是經(jīng)國家專門機(jī)關(guān)確認(rèn)的,是否也應(yīng)經(jīng)債務(wù)人同意?對這個問題有待商討。(1)我國《合同法第八十一條》規(guī)定“債權(quán)人轉(zhuǎn)讓權(quán)利的,受讓人取得與債權(quán)有關(guān)的從權(quán)利,但該從權(quán)利專屬于債權(quán)人自身的除外。”強(qiáng)制執(zhí)行申請權(quán)是債權(quán)的從權(quán)利,但該權(quán)利是否專屬于債權(quán)人自身,卻有必要商討。如果專屬于債權(quán)人自身的權(quán)利,就必須由債權(quán)人親自行使才生法律效力的權(quán)利。債權(quán)文書中約定的強(qiáng)制執(zhí)行申請權(quán)應(yīng)為專屬于債權(quán)人的權(quán)利,債權(quán)人放棄行使則自動失效。(2)如果該強(qiáng)制執(zhí)行效力附隨主債權(quán)一并轉(zhuǎn)讓,則可能出現(xiàn)申請出具執(zhí)行證書人不是申請辦理公證當(dāng)事人的情況,這與公證規(guī)則程序有沖突。因此,我認(rèn)為債權(quán)人在轉(zhuǎn)讓債權(quán)時,強(qiáng)制執(zhí)行效力不一同轉(zhuǎn)讓,可以通過變通方式,來解決此問題,也就是說可以通過由債務(wù)人與新的債權(quán)人達(dá)成協(xié)議,在該協(xié)議上賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力。
七、公證機(jī)構(gòu)簽發(fā)執(zhí)行證書時的審查
最高人民法院、司法部《關(guān)于公證機(jī)關(guān)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)債權(quán)文書執(zhí)行有關(guān)問題的聯(lián)合通知》第五條規(guī)定,公證機(jī)關(guān)簽發(fā)執(zhí)行證書時應(yīng)注意審查三個方面的內(nèi)容:(1)不履行
或不完全履行的事實確實發(fā)生產(chǎn);(2)債權(quán)人履行合同義務(wù)的
事實和證據(jù),債務(wù)人依照債權(quán)文書已經(jīng)部分履行的事實;(3)債務(wù)人對債權(quán)文書規(guī)定的履行義務(wù)有無疑義。這三點的審查是保障執(zhí)行證書真實合法的依據(jù)。前面(1)、(2)兩個審查是正確的,但第三個審查有些苛刻,且沒有必要。這是因為,第一,債務(wù)人對債權(quán)文書有無疑義,在該債權(quán)文書辦理公證時就已經(jīng)審查完備,如有疑義,該債權(quán)文書就不可能賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力。第二,申請出具執(zhí)行證書,是債權(quán)人依據(jù)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書之公證書獲得的法定單方權(quán)利,是無需對方質(zhì)證的權(quán)利。第三,債權(quán)人申請公證機(jī)構(gòu)出具執(zhí)行證書,表明債務(wù)人不履行或不完全是履行的事實確已發(fā)生,如果這時還要公證機(jī)構(gòu)調(diào)查債務(wù)人對規(guī)定的履行義務(wù)有無疑義,很可能導(dǎo)致執(zhí)行不力。因為一般情況下債務(wù)人到期不履行合同義務(wù),有兩方面的原因:一是確實無力償債;二是賴帳。在這兩種情況下債務(wù)人都是能躲則躲,能逃則逃。目前,由于公證立法的相對滯后,對于執(zhí)行證書的審查程度、審查標(biāo)準(zhǔn)、審查方式尚無統(tǒng)一的操作規(guī)范。在實踐中,當(dāng)債權(quán)人申請公證機(jī)構(gòu)出具執(zhí)行證書時,必然是債務(wù)人沒有清償?shù)狡趥鶆?wù),或只清償了部分債務(wù),公證機(jī)構(gòu)只要審查債務(wù)人對原債權(quán)文書規(guī)定的履行義務(wù)無疑義就行了。債務(wù)人如果有疑義必須負(fù)舉證責(zé)任。在實踐中具體做法是,在債權(quán)人申請公證機(jī)構(gòu)簽發(fā)執(zhí)行證書時,公證機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)向債務(wù)人發(fā)出能產(chǎn)生法律上送達(dá)的效果的通知,通知債務(wù)人在公證機(jī)構(gòu)確定的合理期限內(nèi),作出對尚未履行債務(wù)的行為及標(biāo)的的確認(rèn)。分為三種情況:(1)債務(wù)人在公證機(jī)構(gòu)確定的合理期限內(nèi)未作出回應(yīng)
的,公證機(jī)構(gòu)依據(jù)債權(quán)人的申請及債權(quán)人單方提交的債務(wù)履行程度的證據(jù),出具執(zhí)行證書。(2)債務(wù)人申明債務(wù)已履行完畢,但提
交不出任何證據(jù)支撐所聲明觀點的,視債務(wù)人未履行相關(guān)義務(wù),出具執(zhí)行證書。(3)如果債務(wù)人聲明已履行完畢,并提交相關(guān)證據(jù)支撐所聲明觀點的,公證機(jī)構(gòu)對其所提交的證據(jù)不進(jìn)行實質(zhì)上的審查。此時,公證機(jī)構(gòu)不應(yīng)出具執(zhí)行證書,同時告知債權(quán)人應(yīng)提起訴訟審判程序,以救濟(jì)其債權(quán)。
八、賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書公證的申請執(zhí)行期限和時效
我國《公證法》、《公證程序規(guī)則》、《關(guān)于賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書執(zhí)行有關(guān)問題的聯(lián)合通知》等相關(guān)的法律法規(guī)沒有明確規(guī)定申請執(zhí)行的期限。我認(rèn)為應(yīng)遵循《民事訴訟法》第二百一十九條中對申請執(zhí)行期限的規(guī)定,即“申請執(zhí)行的期限,雙方或者一方當(dāng)事人是公民的為一年,雙方是法人或者其他組織的為六個月。”(1)債權(quán)人在債務(wù)人不履行或不是完全履行公證文書規(guī)定的義務(wù)時,向公證機(jī)關(guān)申請簽發(fā)執(zhí)行證書的超算時間應(yīng)從賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書規(guī)定履行期間的最后一日起計算;債權(quán)文書規(guī)定分期履行的,從規(guī)定的每次履行期間的最后一日起計算。(2)在公證機(jī)關(guān)簽發(fā)執(zhí)行證書后債權(quán)人向人民法院申請執(zhí)行的期限。債權(quán)人憑執(zhí)行證書向人民法院申請執(zhí)行的起算時間,則應(yīng)比照法院判決書從執(zhí)行證書的簽發(fā)之日起開始計算。
根據(jù)《民法通則》第一百四十條規(guī)定:“訴訟時效因提起訴訟、當(dāng)事人一方提出要求或者同意履行義務(wù)而中斷。從中斷時起,訴訟時效期間重新計算。”所以,一是當(dāng)事人如果超過了申請簽發(fā)執(zhí)行證書的期限后,債權(quán)人雖不能繼續(xù)申請公證機(jī)關(guān)出具《執(zhí)行證書》,但仍可以在訴訟期限內(nèi)向人民法院提起訴訟;二是如果當(dāng)事人憑賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書申請執(zhí)行而被人民法院駁回,當(dāng)其再向人民法院提起訴訟時,訴訟時效應(yīng)從公證機(jī)關(guān)簽發(fā)執(zhí)行證書的時間開始計算。
九、公證債權(quán)文書執(zhí)行的管轄
在地域管轄方面,民事訴訟法及相關(guān)司法解釋規(guī)定,對公證機(jī)構(gòu)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的公證債權(quán)文書,由被執(zhí)行人住所地或被執(zhí)行的財產(chǎn)所在地人民法院執(zhí)行。在級別管轄方面,根據(jù)《關(guān)于人民法院執(zhí)行工作若干問題的規(guī)定(試行)》第十條規(guī)定,對執(zhí)行國內(nèi)仲裁裁決、公證債權(quán)文書的案件的級別管轄,參照各地法院受理訴訟案件的級別管轄的規(guī)定來確定。
十、人民法院執(zhí)行前的審查
人民法院在執(zhí)行前需要審查以下四個方面的內(nèi)容:(1)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書應(yīng)以追償債款、物品和有價證券為內(nèi)容,且內(nèi)容需合法。(2)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書應(yīng)有確切的給付內(nèi)容和給付時間,且雙方當(dāng)事人對此無疑義。(3)債權(quán)人已確實履行義務(wù)的。(4)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書應(yīng)以明示的方式寫明如債務(wù)人不履行債務(wù)自愿接受強(qiáng)制執(zhí)行的意思表示。公證債權(quán)文書是對沒有爭議的債權(quán)債務(wù)作出的證明,法律賦予了這種特的公證文書具有強(qiáng)制執(zhí)行效力,但同時,法律也賦予了法院對有錯誤的公證債權(quán)文書不予執(zhí)行的權(quán)力。公證債權(quán)文書是否存在錯誤,經(jīng)過法院對其審查才能知曉。有的學(xué)者認(rèn)為法院對公證債權(quán)文書的審查范圍應(yīng)包括程序上的審查和實質(zhì)上的審查兩方面。程序上的審查主要指:審查當(dāng)事人根據(jù)公證債權(quán)文書向法院申請執(zhí)行的程序是否符合法律的有關(guān)規(guī)定。其審查的內(nèi)容主要包括三個方面:(1)該公證債權(quán)文書是否已生效。超過履行該債務(wù)的期限,債務(wù)人仍不履行,債權(quán)人才有權(quán)申請人民法院強(qiáng)制執(zhí)行。(2)債權(quán)人是否已向原公證機(jī)構(gòu)申請執(zhí)行證書。根據(jù)最高人民法院、司法部《關(guān)于公證機(jī)構(gòu)賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)債權(quán)文書執(zhí)行有關(guān)問題的聯(lián)合通知》第四條規(guī)定:“債務(wù)人不履行或不完全履行公證機(jī)關(guān)賦予的強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書的,債權(quán)人可以向原公證機(jī)關(guān)申請執(zhí)行證書。”(3)人民法院是否有管轄權(quán)。實質(zhì)上的審查主要是指:審查公證債權(quán)文書的制作及其內(nèi)容是否符合法律的規(guī)定。其審查的內(nèi)容應(yīng)包括四個方面:一是公證債權(quán)文書制發(fā)的程序是否符合法律規(guī)定的程序。根據(jù)《公證暫行條例》里面的規(guī)定,重點審查債務(wù)人一方有否到場或特別授權(quán)的人到場公證;債務(wù)人是否已收到公證債權(quán)文書等。二是公證債權(quán)文書的內(nèi)容是否是關(guān)于給付一定貨幣、有價證券、可替代物品的單方義務(wù)。雙務(wù)合同不符合公證債權(quán)文書中的債權(quán)必須確定且無疑義的特征。三是公證債權(quán)文書是否載明債務(wù)人不按期履行愿意接受強(qiáng)制執(zhí)行的承諾。如果債務(wù)人不承諾,就說明債務(wù)人未放棄訴權(quán),應(yīng)允許其通過訴訟程序解決糾紛。四是公證債權(quán)文書的內(nèi)容是否
背事實、違反法律或依法不得強(qiáng)制執(zhí)行。《民法通則》第五十八條明確規(guī)定,惡意串通,損害國家、集體或第三人利益的;違反法律或社會公共利益的話以合法形掩蓋非法目的的民事行為無效。
十一、人民法院發(fā)現(xiàn)有錯誤的公證書的處理
我國《民事訴訟法》第二百一十八條第二款規(guī)定:“公證債權(quán)文書確有錯誤的,人民法院裁定不予執(zhí)行,并將裁定書送達(dá)雙方當(dāng)事人和公證機(jī)關(guān)。”人民法院經(jīng)確認(rèn)公證文書有錯不予執(zhí)行的,應(yīng)當(dāng)通知原公證機(jī)關(guān)不予執(zhí)行的理由和依據(jù),也可以向原公證機(jī)關(guān)提出撤銷公證文書的建議,但是不能裁定撤銷公證文書。原公證機(jī)關(guān)接到人民法院的通知后,應(yīng)依據(jù)依據(jù)人民法院提出的相反證據(jù)及有關(guān)法律規(guī)定進(jìn)行復(fù)議。若確認(rèn)公證文書確有錯誤,應(yīng)主動及時撤銷,并將撤銷公證文書的決定通知人民法院;若復(fù)議意見與人民法院的意見相反時,公證機(jī)關(guān)應(yīng)主動與人民法院協(xié)商,妥善解決。
十二、賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書執(zhí)行錯誤的法律責(zé)任
我國司法賠償在實踐中采取的是過錯賠償責(zé)任,即由誰的過錯給他人造成損害,誰負(fù)責(zé)賠償。因此,賠償責(zé)任的履行主要有三種:(1)在賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書的執(zhí)行中,由于公證處出具錯誤的公證書而被人民法院強(qiáng)制執(zhí)行的公證處負(fù)主要賠償責(zé)任,人民法院負(fù)次要賠償責(zé)任。這是依據(jù)我國《民事訴訟法》第二百一十八條規(guī)定:“賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書確有錯誤的,人民法院裁定不予執(zhí)行。”這就確定了人民法院對賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書的審查制度,所以人民法院執(zhí)行了錯誤的債權(quán)文書給他人造成損害,負(fù)有審查上的過錯,應(yīng)承擔(dān)次要的賠償責(zé)任。(2)由于人民法院采取執(zhí)行不當(dāng)給當(dāng)事人造成損失的,過錯在人民法院,應(yīng)由人民法院負(fù)責(zé)賠償。(3)由當(dāng)事人提供虛假材料、出具偽造公證書等屬于當(dāng)事人自身過錯的,人民法院和公證處不負(fù)賠償責(zé)任。
賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力債權(quán)文書公證有利于迅速解決債務(wù)人履行義務(wù)的問題。由于債權(quán)人合法權(quán)益得到及時保護(hù)而起到體現(xiàn)法律的尊嚴(yán),維護(hù)信用秩序,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的正常流轉(zhuǎn);而且可以避免因訴訟、仲裁而造成的財務(wù)損耗和效率損失。這是規(guī)范和及時調(diào)整社會經(jīng)濟(jì)行為的有力措施。賦予強(qiáng)制執(zhí)行效力的債權(quán)文書公證是法律賦予公證機(jī)關(guān)的特殊職能,充分發(fā)揮這種職能,對維護(hù)正常的社會秩序和當(dāng)事人的合法權(quán)益具有重要意義。但是也存在一些問題,所以必須加速和完善相關(guān)的規(guī)章制度的建立,保證公證事業(yè)的發(fā)展方向,使我們美麗的國家穩(wěn)步向前發(fā)展。
參 考 文 獻(xiàn)
[1]《中華人民共和國民法通則》
[2]江曉亮主編.《公證員入門》(第一版).法律出版社,2007(7)
[3]田景春主編.《公證員辦證規(guī)范》(第一版).吉林人民出版社,2001(5)
〔中圖分類號〕H05〔文獻(xiàn)標(biāo)識碼〕A〔文章編號〕1000-4769(2013)02-0203-06
一、 引言
隨著對外開放的領(lǐng)域拓展和程度加深,中國與國際法律界的交流與日俱增,相應(yīng)地,學(xué)術(shù)論文也成為中外法律界探討各種熱點問題、交流信息、完善法律制度、解決法律爭端的重要途徑。就一定層面來看,要讓我國法律研究走向世界,得到國際學(xué)術(shù)界同行的認(rèn)可并占有一席之地,當(dāng)務(wù)之急是在國際重要的學(xué)術(shù)刊物發(fā)表高水平學(xué)術(shù)論文。因此,了解中英文法律論文的寫作差異,掌握英文法律學(xué)術(shù)論文寫作規(guī)范是法律研究工作者的當(dāng)務(wù)之急。
引言作為論文的開局部分,以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的、目前的研究熱點、存在的問題及文章的研究意義,從而引出本文的主題并激發(fā)讀者對本篇論文的興趣。因此,引言對正文起到提綱挈領(lǐng)和激發(fā)閱讀興趣的作用,在整篇學(xué)術(shù)論文中具有十分重要的地位功能。目前法學(xué)界對法律類學(xué)術(shù)論文中引言的研究則尚顯不足,而從英漢對比的角度探討英文法律學(xué)術(shù)論文中引言的體裁特征的研究更是極其稀缺。鑒于此,本研究采用語料庫方法,選取30篇中外法律權(quán)威學(xué)術(shù)論文,修正了體裁分析的框架,對比分析英漢法律類學(xué)術(shù)論文引言,旨在準(zhǔn)確地描述英文法律學(xué)術(shù)論文中引言的體裁特征,并探討差異背后的社會文化原因,借此喚起國內(nèi)法律研究者對英文論文中引言寫作的規(guī)范意識,促進(jìn)我國法律學(xué)者在國外權(quán)威法學(xué)期刊上發(fā)表高水平的學(xué)術(shù)論文。
二、理論依據(jù)
體裁是以交際目的為導(dǎo)向的交際事件,具有其話語社團(tuán)公認(rèn)和遵守的圖示結(jié)構(gòu),并且對語篇的內(nèi)容和形式起著制約作用。〔1〕它不是一般的交際事件,而是一種內(nèi)部結(jié)構(gòu)特征鮮明、高度約定俗成的可辨認(rèn)的交際事件。在建構(gòu)語篇時,人們必須遵循某種特定體裁所需要的慣例。 〔2〕而體裁分析方法是多學(xué)科交叉研究的產(chǎn)物,它綜合了語言學(xué)、社會學(xué)和心理學(xué)的研究方法,將交際目的與策略技巧緊密聯(lián)系在一起,把語篇分析從描述擴(kuò)展到解釋,不僅考慮社會文化因素,而且考慮心理語言因素。〔3〕
引言也是一種具有特定框架的體裁。為了分析引言的體裁結(jié)構(gòu),Swales提出了CARS(Create A Research Space)模型。該模型包含三個必需的語步(Move),而每個語步包含若干可選擇的步驟(Step)來實現(xiàn)語篇的交際功能,如語步一(Move 1)中包含三個步驟:指出研究重要性 (claiming centrality) ,概述主題(making topic generalizations)、評述以往研究(Reviewing previous re-search)。雖然CARS模式是分析論文引言結(jié)構(gòu)的有效模式,但學(xué)術(shù)論文的多樣性必然導(dǎo)致引言的體裁多樣性,例如軟件工程學(xué)科論文引言的某些新語步,如定義術(shù)語、舉例說明等,無法在CARS模型中找到對應(yīng)。〔4〕而在不同學(xué)科的論文引言里,某些特定的語步,具有獨特的語篇功能和位置。〔5〕
筆者在分析英文法律學(xué)術(shù)論文中的引言語料時發(fā)現(xiàn),英文法律學(xué)術(shù)論文中的引言在回顧文獻(xiàn)、通報當(dāng)前研究和介紹論文結(jié)構(gòu)這三大語步的寫作規(guī)范有很大的差異。因此為了更深層次的討論,本研究將它們作為單獨的語步列出。同時,筆者也發(fā)現(xiàn)英文引言中的一些步驟,如定義關(guān)鍵術(shù)語,陳述當(dāng)前研究,陳述主要計劃,概述研究目的,研究問題/假說和研究價值等,在CARS模型中找不到對應(yīng)。因此,本研究將新步驟加入了CARS模型里,結(jié)合英文法律學(xué)術(shù)論文中引言特有的語步,以及CARS模型里缺少的語步和步驟,修正了CARS模型,提出了英文法律類學(xué)術(shù)論文類CARS模型(見表1)。
三、研究現(xiàn)狀
在當(dāng)今國際學(xué)術(shù)界,體裁分析已被廣泛應(yīng)用于許多領(lǐng)域,其中包括對某一特定學(xué)科的英漢論文體裁對比研究,發(fā)現(xiàn)某些特定學(xué)科論文引言里包含了CARS模式?jīng)]有的一些重要步驟,如定義術(shù)語等;〔6〕一些學(xué)者從修辭策略的角度,對某一特定學(xué)科的跨文化跨語言論文引言進(jìn)行對比研究;使用體裁分析理論比較同一學(xué)科不同領(lǐng)域的論文的引言結(jié)構(gòu)也是語言學(xué)家們關(guān)注的焦點。〔7〕這些研究豐富了體裁分析理論,完善了CARS模式,也揭示了不同交際目的下引言寫作的多樣性。
在國內(nèi), ESP教學(xué),寫作和翻譯研究,〔8〕以及學(xué)術(shù)語類語篇的模塊標(biāo)注〔9〕等領(lǐng)域是體裁理論研究的焦點。與法律學(xué)術(shù)論文的相關(guān)問題也引起了學(xué)者的廣泛探討,其中有對法學(xué)論文各部分寫譯規(guī)范化的探討,〔10〕也有對當(dāng)前法學(xué)論文現(xiàn)狀和存在問題和解決方案的研究,〔11〕以及對英漢法律語篇和語言差異的研究〔12〕等等。這些探索性研究對體裁分析的應(yīng)用與拓展起到了積極作用,同時有助于對國內(nèi)法學(xué)研究的反思并推動其發(fā)展。
縱觀以上研究,雖然它們從不同方面對法學(xué)論了廣泛而深入的探討,但多數(shù)是從理論論證,沒有進(jìn)行大量實例驗證,缺乏有力的數(shù)據(jù)支撐。而且這些研究多集中于中文法學(xué)論文,對比中英文法學(xué)論文的研究涉及甚少,對于幫助國內(nèi)法學(xué)學(xué)者了解國際法學(xué)刊物的寫作規(guī)范作用有限。
四、研究方法
本研究從國內(nèi)外法律權(quán)威學(xué)術(shù)期刊共選取語料30篇,創(chuàng)建共計30240字?jǐn)?shù)的小型英漢法律學(xué)術(shù)論文引言語料庫。英文期刊包括Harvard International Law Journal, International Review of Law and Economics,Computer Law and Security Review等。中文期刊包括《法學(xué)研究》、《現(xiàn)代法學(xué)》。運用英文法律類學(xué)術(shù)論文CARS模型,對30篇英漢法律論文引言中的語步步驟進(jìn)行人工標(biāo)注,用AntConc軟件提取,歸納各語步及步驟頻率分布特征,總結(jié)英漢法律論文中的引言語步分布以及實現(xiàn)形式差異,并深入探討其產(chǎn)生的深層次原因,力求從對比分析的角度更全面、客觀地把握英文法律學(xué)術(shù)類論文中引言的體裁特征,幫助中國法律學(xué)者寫出高質(zhì)量的英語法律學(xué)術(shù)論文。
五、結(jié)果分析與討論
基于以上研究方法,我們得到英漢法律學(xué)術(shù)論文中引言的宏觀語步和微觀步驟分布特征(見表2),我們將逐一分析它們的異同,并探討其背后深層次的社會文化原因。
1.英漢法律論文中引言的宏觀語步分布特征
(1)由表2可見,中英文法律論文中的引言語步特征呈線性分布:確立研究領(lǐng)域開篇-闡述前期研究成果-設(shè)置研究空間-通報當(dāng)前研究-填補(bǔ)研究空間-介紹論文結(jié)構(gòu)。但英漢法律學(xué)術(shù)論文引言的宏觀整體結(jié)構(gòu)有較大不同,在語步的順序和分布上具有明顯差異,主要體現(xiàn)在語步1(確立研究領(lǐng)域)、語步5(填補(bǔ)研究空間)和語步6 (介紹論文結(jié)構(gòu))。
(2)相比中文法律學(xué)術(shù)論文引言,英文法律論文引言更注重詳盡、全面地介紹研究領(lǐng)域。引言開篇采用介紹研究領(lǐng)域,研究背景這一語步,可以讓讀者能夠迅速進(jìn)入研究情景,了解必要的背景知識以便更好地理解作者的文章論證及觀點。所有30篇英文法律論文中的引言十分詳細(xì)具體地介紹了研究領(lǐng)域,涵蓋了相關(guān)領(lǐng)域的方方面面,所占篇幅較大,有的達(dá)到數(shù)千字(由于篇幅有限,作者不再舉例說明)。雖然86%的中文法律論文中的引言介紹了研究領(lǐng)域,但篇幅在整個引言中較短,寥寥數(shù)語,甚至有2篇引言未介紹研究領(lǐng)域而直接進(jìn)入了“設(shè)置研究空間”這一語步。
英漢法律論文中引言對于介紹研究領(lǐng)域的顯著差異主要源于國內(nèi)外不同的學(xué)術(shù)寫作習(xí)慣。國外學(xué)者通常采用作者負(fù)責(zé)型寫作方法,這種方法要求作者詳細(xì)闡述觀點,展示邏輯推理的過程和事物的具體性,這使得文章條理清楚,目的明確,也大大減輕了讀者的負(fù)擔(dān);而中國學(xué)者則傾向于采用傳統(tǒng)的讀者負(fù)責(zé)型寫作方法。這種寫作方法傾向于含蓄概括,思維委婉跳躍,作者只是提出模糊的意向和幫助理解的材料,大量背景知識需由讀者自行查找,作者的觀點深意也要由讀者從文章敘述中得出, 讀者的主觀理解發(fā)揮了極大的作用。所以在例1中,作者在第一句中就直接切入研究焦點:教育權(quán),第二句高度概括了造成不同理解的原因,并沒有展開此話題,給讀者留下了更多的想象空間,以待在下文中尋求答案。
例1.現(xiàn)代法律一般都承認(rèn)受教育權(quán)是一項基本人權(quán),但各國的立法表述上不同,導(dǎo)致人們對受教育權(quán)性質(zhì)的含義有多種不同的理解……(《從國際法角度看受教育權(quán)的權(quán)利性質(zhì)》)
(3)英文法律論文更傾向在引言里通報其填補(bǔ)研究空間的結(jié)果,而中文法律論文引言涉及極少。“通報研究空間”這一語步的主要功能是直接說明研究成果,并指出其在研究領(lǐng)域的理論和實踐上的意義和價值,同時也強(qiáng)調(diào)當(dāng)前研究的貢獻(xiàn)。
由表2可見,英文法律論文作者一般在引言里直接提出其研究結(jié)果,解決方案,觀點看法等,80%的英文法律學(xué)術(shù)論文都在引言里通報了填補(bǔ)研究空間的結(jié)果,這使得讀者在一開始就對文章的立場清晰理解(見例2、例3)。在例2中,作者提出了一種常識性理論,這種理論可以很好的解決前文提出的藝術(shù)品訴訟法庭爭議的問題。在例3中,作者直接表明了自己的立場和文章的結(jié)論:修訂法不能根本改變被告的權(quán)利,從而回答了一直備受關(guān)注的問題。
例2.In contrast to the work of such scholars, this Article, written on the verge of a possible dramatic reworking of the rules governing international jurisdictional conflicts and judgments, posits a simple common sense theory: courts should defer to the forum exercising in rem jurisdiction will have the most control over the ultimate disposition of the chattel.(〈Crossroads in the Great Race: Moving Beyond the International Race to Judgment in Disputes over Artwork and Other Chattels〉)
例3. This Comment concludes that the amended rules are not likely to change substantially the rights of criminal defendants with respect to the introduction of prior act evidence.(〈COMMENT: Oregons New Character Evidence Rules〉)
相比之下,中文法律學(xué)術(shù)論文極少在引言中直接揭示其觀點立場或解決方案等,只有20%在引言里指出了研究結(jié)果,解決方案等。由此可反映出中英學(xué)者不同的論文寫作習(xí)慣:外國學(xué)者寫作直接清晰,開門見山,而中國學(xué)者寫作委婉曲折,傾向于緩慢推進(jìn)寫作進(jìn)程。
(4)大部分英文法律論文會在引言里介紹論文結(jié)構(gòu),而中文法律論文引言都缺少這一語步。介紹論文結(jié)構(gòu)能幫助讀者掌握文章脈絡(luò),更好地理解作者的思路,從而更深刻地掌握作者論證的方法過程。此外,論文結(jié)構(gòu)可以使讀者更有針對地閱讀文章,有選擇、有重點地研究自己感興趣的部分,在閱讀引言時就能夠確定自己閱讀的重點(見例4)。表2表明70%以上的英文法律論文都在引言里介紹了論文結(jié)構(gòu),不僅使得文章邏輯嚴(yán)密,條理清晰,還使得讀者有了整體的概念,也方便讀者快速閱讀感興趣的部分。在例4中,作者用主題句、特點的語法結(jié)構(gòu),清楚地呈現(xiàn)了整個篇章結(jié)構(gòu),使讀者能迅速地把握文章脈絡(luò),選取自己的興趣點。
例4. The structure of this Article is as follows: In Part I, I briefly survey……In Part II, I analyze……I demonstrate that (a)…… (b)……(c)…… I then turn in Part III to a description of……In Part IV, I examine…… In Part V, I put forward the basic tenets of an IL approach. In this model, (〈Integrative Linkage: Combining Public and Private Regulatory Approaches in th Design of Trade and Labor Regimes〉)
而中文法律論文引言幾乎都沒有包括這一語步,中國學(xué)者更傾向引起讀者興趣,使其繼續(xù)閱讀,自己探尋文章脈絡(luò)。
2. 英漢法律論文中引言的微觀步驟對比
(1)確立研究領(lǐng)域選用的步驟不同。英文法律論文引言大多通過概括論題內(nèi)容,介紹相關(guān)背景知識來引領(lǐng)讀者進(jìn)入研究領(lǐng)域,而中文法律論文則更多的介紹論題重要性來確立研究領(lǐng)域(見表3)。
55%的英文法律學(xué)術(shù)論文作者采用概括論題內(nèi)容來確立該論文的研究領(lǐng)域,由此可見,國外學(xué)者重視邏輯思維和嚴(yán)密分析,通過一步步的概括和闡述論題內(nèi)容,由點及面,由個體到整體的描繪出整個研究領(lǐng)域,引導(dǎo)讀者輕松進(jìn)入研究情境。而近一半的中國學(xué)者傾向使用“介紹論題重要性”,是為了吸引讀者。在信息時代,高效率的讀者會首先通過閱讀引言了解文章大致內(nèi)容是否與自己的研究息息相關(guān)或是否具有重要意義來決定是否繼續(xù)閱讀文章。因此,“介紹論題重要性”就發(fā)揮了強(qiáng)調(diào)當(dāng)前研究、吸引潛在讀者的作用。在例5中,作者通過用一些闡明論題重要性的短語,如“議論的熱點”,“熱門話題”等,突出了該話題的重要性和時效性,以達(dá)到迅速吸引讀者的眼球,并促使他們繼續(xù)往下讀的效果。
例5.近年來,隨著社會生活領(lǐng)域各種基本規(guī)范的確立,我國法治建設(shè)的中心已逐步從“立法”轉(zhuǎn)向“司法”,與司法相關(guān)的話題也逐漸成為實務(wù)界和學(xué)界議論的熱點。“法律原則如何適用”即是其中的一個熱門話題。(《法律原則適用與程序制度保障———以民事法為中心的分析》)
(2)在回顧前期研究成果步驟中,大多數(shù)英文法律論文引言都會采用回顧前期研究成果,而中文法律論文引言較少涉及(見表4)。回顧前期研究成果這一語步,主要是通過大范圍討論先前研究從而自然地引入當(dāng)前研究來實現(xiàn)的,它將當(dāng)前研究與以往研究聯(lián)系到一起,既可以體現(xiàn)當(dāng)前研究的重要性和貢獻(xiàn),又可以為設(shè)置研究空間提供依據(jù)。然而,回顧前期研究成果并不是單純?yōu)榱嘶仡櫍菐椭髡撸海?)將論題縮小到當(dāng)前研究的一個具體點上;(2)找到前期研究的局限性和問題;(3)通過回顧前期研究成果,尤其是知名研究,并提出問題使得文章更具學(xué)術(shù)性,更使人信服。因此,回顧前期研究成果兼具交流和說服的作用。
中英法律論文引言在此步驟上的不同與中外的研究傳統(tǒng)緊密相關(guān)。西方國家個人主義根深蒂固,倡導(dǎo)消極禮貌策略,強(qiáng)調(diào)個人價值,〔13〕因此體現(xiàn)在學(xué)術(shù)寫作上就是回顧前期研究成果和指出研究差距,既強(qiáng)調(diào)他人貢獻(xiàn),又指出缺陷突出本研究的必要性。 如例6中,作者在討論先前研究時,明確地指出了每一個觀點的作者,如Cary和Winter,體現(xiàn)了西方國家強(qiáng)調(diào)個人價值的價值觀。
例6. Noting that a large part of Delaware’s revenue was derived from the incorporation business, Cary (1974) opined that Delaware bent over backward to offer a corporation law that appealed to corporate managers. In response, Winter (1977) noted that if Delaware corporations did in fact do poorly, one would expect that their cost of capital would increase to reflect the diminished returns. Winter noted that there was no evidence that this was the case.(〈The role of interjurisdictional competition in shaping Canadian corporate law〉)
然而,中國文化深受集體主義價值觀的影響,提倡積極禮貌策略,折射在學(xué)術(shù)尤其是社會科學(xué)研究上,〔16〕回顧前期研究成果的方式十分隨意模糊,盡量避免評價他人成果。
在例7中,作者在回顧前期研究成果時,并未明確地指出是哪位或哪些學(xué)者提出了這些觀點,而是籠統(tǒng)地用“學(xué)者們”概括,這就體現(xiàn)了集體主義的價值觀。另外一方面,盡管作者指出前期研究得出“與西方社會相比,中國社會法制觀念淡漠,中國公民缺乏權(quán)利意識和法律信仰”的結(jié)論,但卻沒有明確指出得出這些結(jié)論的文獻(xiàn)和作者,這也會讓讀者疑惑是前人做出的這些結(jié)論,還是作者的主觀推斷。所以,相比之下,英文法律學(xué)術(shù)論文引言在回顧前期研究成果時,非常明確地指出了作者及文獻(xiàn),這使得引用更具客觀性,真實性和說服性。
例7. 學(xué)者們普遍認(rèn)識到,法律的有效實施,除了必須具備一些體制內(nèi)的“硬件”(包括足夠的執(zhí)法力度、完善的監(jiān)督機(jī)制以及高素質(zhì)的法律職業(yè)群體等等)之外,還需要社會環(huán)境的支持。如果環(huán)境不利,法律就難免在其實施過程中被扭曲變形,甚至形同虛設(shè)。然而,讓人頭疼的問題是,中國社會的“水土”究竟有哪些成分不適合“現(xiàn)代法律制度”的運行? 對此,學(xué)者們普遍認(rèn)為,與西方社會相比,中國社會法治觀念淡漠,中國公民缺乏權(quán)利意識和法律信仰,歸根到底,中國本土的“法律文化”與來自西方的現(xiàn)代法律制度之間存在深刻的裂痕,甚至在某些地方格格不入。(《法治及其社會資源———兼評蘇力“本土資源”說》)
(3)在通報當(dāng)前研究這一語步的實現(xiàn)形式上,英漢法律學(xué)術(shù)論文引言采用的步驟相差較大(見表5)。在這一語步中,中文法律論文中引言采用的四個步驟比例較均衡,而一半以上英文法律論文中引言主要采用“陳述論文主要計劃”這一步驟。更值得注意的是,中文法律論文中比例較高的“陳述研究價值”步驟,在英文法律論文中卻幾乎沒有。
例8. This Article examines the awarding of punitive damages in international commercial arbitrations in light of Mastrobuono. It determines that, because special considerations are due in international disputes…… The Article concludes by proposing a framework for analyzing claims for punitive damages in international arbitrations……(〈Awarding Punitive Damages in International Commercial Arbitrations in the Wake of Mastrobuono v.Shearson Lehman Hutton, Inc.〉)
相比之下,中文法律論文引言較多地采用了陳述研究價值這一步驟。國內(nèi)學(xué)者傾向于首先吸引讀者關(guān)注研究,至于具體的研究過程及問題假說則由讀者在正文中自行探索(見例9)。而且,陳述研究價值具有推銷性的特征。作者引言中采用“本研究具有重要的價值……”,“本研究為……作了重要貢獻(xiàn)”,“本研究對……提供了獨特的視野和指導(dǎo)”等結(jié)構(gòu),既使得讀者了解了研究意義,同時又間接推銷了文章。
例9.了解和研究這些保留和解釋性聲明,不僅對我國提出相關(guān)的保留或解釋性聲明有借鑒意義,而且對今后解釋和適用《公約》,完善我國的相關(guān)立法有重要參考價值。(《公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約》的保留和解釋性聲明)
六、結(jié)語
從以上討論,我們可以看出英漢法律類學(xué)術(shù)論文中的引言在語步和步驟的使用頻率、順序和分布上存在顯著差異,究其原因,可歸納為以下三方面:
1.寫作方法的不同。國外學(xué)者傾向使用作者負(fù)責(zé)型的寫作方法。為了減輕讀者負(fù)擔(dān),讓他們更輕松進(jìn)入話題,作者詳細(xì)闡述觀點,展示推理過程,使文章觀點明確、條理清楚。而國內(nèi)學(xué)者多采用讀者負(fù)責(zé)型的寫作方法,旨在給讀者更多的發(fā)揮空間,并激發(fā)讀者興趣。在確定研究領(lǐng)域,通報前期成果和介紹論文結(jié)構(gòu)等方面都較含糊籠統(tǒng),讓讀者自行歸納,理清脈絡(luò)。
2.價值觀差異。西方個人主義價值觀所倡導(dǎo)的消極禮貌策略充分體現(xiàn)在英語法律學(xué)術(shù)論文中關(guān)于引言的前期研究回顧步驟中。國外作者在法律學(xué)術(shù)論文中既強(qiáng)調(diào)他人貢獻(xiàn),又指出其缺陷,并突出本研究的必要性;相反,東方集體主義價值觀深深影響國內(nèi)作者,他們在論文寫作時采取積極禮貌策略,在前期研究回顧中為了顧及他人面子,盡量避免評價他人成果。
3.思維方式和寫作習(xí)慣差異。國外學(xué)者傾向于直接清晰、開門見山的寫作方式,更重視邏輯嚴(yán)密,條理清晰。而國內(nèi)學(xué)者寫作委婉曲折,傾向于緩慢推進(jìn)的過程,給讀者留出更大的主觀空間,同時也很重視推銷自己的文章。
英漢法律學(xué)術(shù)論文引言中所展現(xiàn)在宏觀語步結(jié)構(gòu)上的不同取向以及微觀步驟上的選擇差異,反映了中西方學(xué)者潛意識中的不同的心理、寫作習(xí)慣和社會文化觀念。國內(nèi)法律學(xué)者在撰寫英文法律學(xué)術(shù)論文時,必須把握英漢法律學(xué)術(shù)論文引言在體裁結(jié)構(gòu)方面存有的顯著差異及其深層次原因,進(jìn)而諳熟英文法律學(xué)術(shù)論文引言的體裁結(jié)構(gòu),遵循系統(tǒng)規(guī)范的英文引言寫作要求,從而提高英文論文引言的寫作質(zhì)量。
〔參考文獻(xiàn)〕
〔1〕Swales,J.M.Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge University Press, 1990.
〔2〕〔3〕Bhatia,V.K.Analyzing Aenre: Language Use in Professional Settings.London: Longman, 1993,pp.16-22.
〔4〕Anthony,L.,Writing Research Article Introductions in Software Engineering: How Accurate Is A Standard Model?IEEE Transactions on Professional Communication,1999,42.pp.38-46.
〔5〕〔6〕〔7〕Samra,J.B.Introductions in Research Articles: Variations Across Disciplines.English for Specific Purposes, 2002,21.pp.1-17.
〔8〕韓金龍,秦秀白. 體裁分析與體裁教學(xué)法〔J〕.外語界,2000,(1);李俊.體裁分析法與寫作產(chǎn)出〔J〕.廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2006,(3);秦秀白.體裁教學(xué)法述評〔J〕.外語教學(xué)與研究,2000,(1).
〔9〕黃萍,沈燕.學(xué)術(shù)語類語篇模塊標(biāo)注的理論整合探索〔J〕.重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010,(6).
〔10〕鄧勇.法學(xué)論文中文摘要規(guī)范化探析〔J〕.當(dāng)代法學(xué),2005,(3);誠.略評法學(xué)論文篇目之英譯〔J〕.云南大學(xué)學(xué)報法學(xué)版,2004,(4);張少瑜.談?wù)劮▽W(xué)論文的學(xué)術(shù)規(guī)格〔J〕.法學(xué)評論,2000,(3).
參考文獻(xiàn)
[1] 沈瑩.俄語科技術(shù)語翻譯研究.黑龍江大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文[D].2010.
[2] 王暢.俄語科技術(shù)語翻譯方法及錯誤分析.黑龍江大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文[D].2010.
[3] 魏向清.翻譯碩士(MTI)專業(yè)人才的術(shù)語能力培養(yǎng)與相關(guān)教材編寫思考[J].翻譯論壇,2014(1):24-28.
一、實際托運人的含義
實際托運人,是指沒有與承運人訂立海上貨物運輸合同,而是將貨物交給與海上貨物運輸合同有關(guān)的承運人或者實際承運人的人。首先,此定義排除了“與承運人訂立海上貨物運輸合同的人”,也即“締約托運人”,避免了一人多重身份造成的權(quán)利義務(wù)的混亂。第二,該定義舍棄了《海商法》中“本人或者委托他人以本人名義或者委托他人為本人”的說法,這是因為托運人和實際托運人委托他人交付貨物的法律效力,依照《民法通則》和《合同法》的規(guī)定完全可以確定,從法律效果上來說,此種行為就是托運人和實際托運人自己的行為,無需另行加以規(guī)定。第三,此定義增加了“將貨物交給與海上貨物運輸合同有關(guān)的實際承運人”的規(guī)定,這是因為將貨物交給承運人或者實際承運人的法律效果是完全相同的。
二、實際托運人的法律地位
(一)關(guān)于實際托運人法律地位的幾種觀點
從定義可知,實際托運人存在的前提是實際托運人與締約托運人并非同一人,此時,明確兩者的法律地位對劃分其權(quán)利義務(wù)就起到了至關(guān)重要的作用。而關(guān)于實際托運人的法律地位,理論界存在著不同的觀點:
1、將實際托運人歸為“托運人”
認(rèn)為應(yīng)當(dāng)將實際托運人歸為“托運人”的觀點中,分為了三種意見:第一種意見認(rèn)為,以FOB條件下為例,此時就存在兩類托運人。第一類是FOB合同的買方,他是與承運人訂立海上貨物運輸合同的當(dāng)事人,其與承運人的關(guān)系是合同關(guān)系;而第二類是FOB術(shù)語的賣方,作為提單關(guān)系的托運人,其與承運人關(guān)系基于法律的規(guī)定,是法定的提單關(guān)系,即為法定托運人。在該觀點下,F(xiàn)OB術(shù)語的買賣雙方都以“托運人”的身份同時存在。
第二種意見雖然認(rèn)同應(yīng)該將實際托運人歸為“托運人”的范疇,但并不認(rèn)同兩類托運人可以同時存在。該種觀點認(rèn)為,不管使用何種貿(mào)易術(shù)語,都應(yīng)當(dāng)只有一個托運人。即使在FOB合同下,托運人也只能是賣方,并且提單應(yīng)該是承運人向賣方簽發(fā)。
而第三種意見也認(rèn)為任何情況下都只存在一個托運人,但對托運人的認(rèn)定,應(yīng)該根據(jù)提單的記載,也就是說,誰被記載在“托運人”一欄中,誰就是托運人。
2、將實際托運人定性為“發(fā)貨人”
該種觀點主張,重新界定托運人,引入“發(fā)貨人”的概念。在FOB術(shù)語下,明確區(qū)分FOB價格術(shù)語下的兩類托運人,與承運人簽訂運輸合同的是買方,即“締約托運人”,而將貨物交給承運人的是賣方,即“發(fā)貨人”;而以CIF或CFR價格術(shù)語成交時,兩種托運人合一。
3、將實際托運人從“托運人”概念中分離
該種觀點認(rèn)為,在FOB條件術(shù)語下,賣方不是海上貨物運輸合同的當(dāng)事人,根據(jù)合同相對性原則,其不受運輸合同的約束,但賣方又實際將貨物交給承運人,承擔(dān)了類似托運人的某些義務(wù)和責(zé)任,應(yīng)當(dāng)賦予其海上運輸關(guān)系的主體地位,且這種主體地位應(yīng)當(dāng)是法定的。因此,應(yīng)當(dāng)在法律中直接規(guī)定“實際托運人”這個概念,明確其獨立于“托運人”的法律地位。
筆者認(rèn)為,第一種觀點中,第二類托運人作為提單關(guān)系的托運人,其與承運人關(guān)系基于法律的規(guī)定,是法定的提單關(guān)系,無須在提單上托運人一欄中記載其名稱。因此,唯一可以判定其作為托運人的標(biāo)準(zhǔn)便是將貨物交付給承運人。該種判斷方法看似簡單,但在實務(wù)中進(jìn)行識別卻并非易事,容易引發(fā)爭議。而第二種觀點看似繞過了以往爭論的關(guān)于“是”或“否”的問題,但卻忽略了“實際托運人”與“托運人”的聯(lián)系,而需要對托運人和發(fā)貨人的權(quán)利和義務(wù)重新界定,工作量巨大,得不償失。對于第三種觀點,筆者持贊成意見,認(rèn)為將實際托運人從“托運人”中分離是非常必要的,將在下文予以詳述。
(二)確立實際托運人獨立法律地位的必要性
從立法意圖上來說,把實際托運人納入到托運人的范疇,是為了保護(hù)FOB條件下的賣方,以法律形式確認(rèn)賣方的地位,但并不是想要將所有托運人的權(quán)利義務(wù)都強(qiáng)加于實際托運人。如果賦予實際托運人以締約托運人同樣的地位,擴(kuò)大了交貨托運人的權(quán)利和義務(wù)范圍,在增加其權(quán)利的同時,也擴(kuò)大了其義務(wù),這并不符合立法本意。從法理上來說,根據(jù)合同相對性原則,實際托運人不與承運人簽訂海上運輸合同,即雙方之間不存在運輸合同關(guān)系,因此,將其定義為托運人,理論上存在不足。綜上,將實際托運人從“托運人”的概念中分離出來,確立其獨立的法律地位,并在此基礎(chǔ)上規(guī)定其不同于托運人的權(quán)利義務(wù),都是十分必要的。因此,筆者認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)在法律中直接規(guī)定“實際托運人”這個概念,賦予實際托運人其獨立于“托運人”的法律地位。
三、立法建議
綜觀海商法理論和海事司法實踐,托運人問題應(yīng)是我國《海商法》中最為尖銳的問題。而其中最基本的,也就是托運人的識別,就存在認(rèn)識上的分歧,在司法實踐中也出現(xiàn)了許多結(jié)論迥異的判決。從修改《海商法》的角度上說,將“實際托運人”從“托運人”概念中分離出來,準(zhǔn)確界定法律地位,明確設(shè)置兩者的權(quán)利,合理分配兩者的義務(wù),是必然之選。因此,應(yīng)對《海商法》做如下修改。《海商法》第42條應(yīng)改為:托運人,指與承運人訂立海上貨物運輸合同的人;實際托運人,指除托運人外,將貨物交給與海上貨物運輸合同有關(guān)的承運人或?qū)嶋H承運人的人。
參考文獻(xiàn):
[1]裘劍鋒.實際托運人法律制度研究[D].大連海事大學(xué)碩士學(xué)位論文,2002.
[2]孫永剛.論FOB術(shù)語下賣方在海上貨物運輸中的法律地位[D].上海海事大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006.
本刊特稿:國內(nèi)外職教領(lǐng)域重大活動的深度報道、國家及各地區(qū)職教發(fā)展?fàn)顩r專題研究、相關(guān)法律法規(guī)政策解析、專家訪談等。
理論與應(yīng)用研究:職業(yè)教育與培訓(xùn)基礎(chǔ)理論與應(yīng)用理論研究、職教發(fā)展宏觀問題研究、相關(guān)研究課題成果、其他重要選題研究綜述等。
高職專論:高等職業(yè)教育發(fā)展問題及對策研究、高職院校教育教學(xué)專題研究、其他有關(guān)高職的選題研究等。
中職教育:中等職業(yè)教育發(fā)展問題及對策研究、中等職業(yè)技術(shù)學(xué)校教育教學(xué)專題研究、其他有關(guān)中職的選題研究等。
師資培養(yǎng):職教教師隊伍建設(shè)理論及實際問題研究、職教教師成長問題研究、教師教學(xué)能力問題研究、其他有關(guān)職教教師培養(yǎng)培訓(xùn)方面的選題研究等。
職教管理:中、高等職業(yè)院校教育教學(xué)管理理論及實際問題研究(包括行政管理、教學(xué)管理、科研管理、學(xué)生管理、學(xué)校經(jīng)營等)、管理理念與管理策略研究、管理方式方法研究、管理隊伍建設(shè)研究、其他有關(guān)管理問題的探討研究等。
職業(yè)咨詢:職業(yè)分析與職業(yè)指導(dǎo)、職業(yè)院校畢業(yè)生就業(yè)與創(chuàng)業(yè)指導(dǎo)、個人職業(yè)生涯規(guī)劃與設(shè)計、其他相關(guān)熱點焦點問題的專家透視等。
基礎(chǔ)教學(xué)研究:中、高等職業(yè)技術(shù)院校基礎(chǔ)課程教材、教法研究。
專業(yè)教學(xué)研究:中、高等職業(yè)技術(shù)院校專業(yè)課程教材、教法研究。
問題探討:職業(yè)教育與培訓(xùn)及相關(guān)領(lǐng)域微觀問題研究、問題爭鳴與討論及個人主張。
經(jīng)驗交流:具體經(jīng)驗做法介紹與體會交流。
實驗實訓(xùn):中、高等職業(yè)技術(shù)院校實驗課程、實習(xí)課程等實踐性教學(xué)環(huán)節(jié)中的訓(xùn)練方法研究與探討。
教育技術(shù):計算機(jī)技術(shù)、多媒體技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等現(xiàn)代教育技術(shù)手段在職業(yè)教育與培訓(xùn)領(lǐng)域的應(yīng)用研究與實踐探討。
海外職業(yè)教育:國外及港、澳、臺地區(qū)目前職業(yè)教育與培訓(xùn)領(lǐng)域的管理體系、政策法規(guī)、措施方法、特點特色、發(fā)展趨勢、相關(guān)案例等內(nèi)容的研究與評介。
職業(yè)教育史料:中外職業(yè)教育發(fā)展史上思想、思潮、人物、事件等相關(guān)內(nèi)容的研究與評介。
二、稿件要求
內(nèi)容字?jǐn)?shù):來稿要求論點鮮明、論據(jù)充分、論證嚴(yán)謹(jǐn)、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、文字精練,具有創(chuàng)新性和較高的學(xué)術(shù)價值;篇幅一般不超過6000字。
論文題目:論文題目應(yīng)簡明、具體、確切,一般不超過20個漢字。
作者署名:來稿請注明作者姓名、作者工作單位全稱、單位所在地和郵政編碼。(格式請參照本刊已發(fā)論文)
論文摘要:要用第三人稱概括全文主旨,主要包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論等,不加評論,也不使用“本人”、“作者”、“我們”等作為文摘陳述的主語,字?jǐn)?shù)在100字左右。
關(guān)鍵詞:論文應(yīng)有3~6個反映文章最主要內(nèi)容的術(shù)語作為關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞應(yīng)簡練、準(zhǔn)確。
章節(jié)體例:文內(nèi)章節(jié)層次標(biāo)題應(yīng)簡練、明確。一級標(biāo)題不編號,黑體居中,題末不加標(biāo)點符號;二級標(biāo)題分別以漢語數(shù)字外加圓括號順次編號,題末不加標(biāo)點符號;三級標(biāo)題不編號,用楷體放在相應(yīng)的文字段首,題末不加標(biāo)點符號,正文空兩字格接排;四級標(biāo)題分別用阿拉伯?dāng)?shù)字外加圓括號順次編號,標(biāo)題及正文接排不分段。如果文章層次較少,標(biāo)題可跳級使用。
專用符號:來稿必須采用法定計量單位,專業(yè)名詞、術(shù)語、數(shù)字、單位、符號等,必須符合國家標(biāo)準(zhǔn);外文人名、地名和術(shù)語需譯成中文,并符合國家標(biāo)準(zhǔn);容易混淆的外文字母、符號必須書寫清楚,要分清大小寫;上下角標(biāo)的字母、數(shù)碼、符號位置必須明顯準(zhǔn)確。
圖表格式:文中插圖與表格放在相應(yīng)正文之后,分別按出現(xiàn)次序順次編號。插圖的序號、標(biāo)題及注釋居中放置在圖的下方;表格的序號及標(biāo)題置于表格上方,表注置于表格下方。全文只有一個圖或表時,圖題或表題只標(biāo)注“圖”或“表”而不標(biāo)序號。(格式請參照本刊已發(fā)論文)
正文注釋:采用尾注形式置于正文之后、參考文獻(xiàn)之前,正文內(nèi)順次編號,并將注釋號①、②、③等標(biāo)在相應(yīng)正文之后的右上角。
參考文獻(xiàn):參考文獻(xiàn)置于全文正文之后,分別用阿拉伯?dāng)?shù)字外加方括號順次編號。(格式請參照本刊已發(fā)論文)
作者簡介:內(nèi)容包括作者出生年、性別、籍貫、職務(wù)、職稱、學(xué)位和主要研究方向,少數(shù)民族作者須注明民族。
基金項目:屬于基金項目或立項課題的來稿,請注明項目或課題全稱和編號,名稱和編號必須真實準(zhǔn)確。
題目有三個要點:一是選題要小;二是選題要專業(yè);三是選題要新。
選題太大是很多同學(xué)失敗的原因。小到什么地步:本科生,到一個具體條文的立法、司法或執(zhí)法;碩士生也不要大于三個條文以內(nèi)的立法、司法與執(zhí)法。當(dāng)然,也可以是法律條文中的一個概念。
但無論如何,本科生與碩士生不要來一個制度的設(shè)計。在一萬字或五萬字內(nèi)完成一個制度的設(shè)計,一般而言,不可能。網(wǎng)絡(luò)法律問題研究、公司資本法律制度研究等,是一本書的題目,太大。題目大了,就避免不了一大二空,就難以實在了。
社會問題與法律問題不是對應(yīng)的,社會問題不能做論文題目。這就是選題專業(yè)的問題。如“人肉搜索”的法律問題研究,這個題目不專業(yè),因為它涉及民商法問題如侵權(quán)責(zé)任、涉及刑法問題和行政法問題。選這種題目表明,你還沒有確定你想研究什么,你還不知道其中法律問題的復(fù)雜性。在法學(xué)上,只有具體到部門法上的制度,才有可能成為專業(yè)的、詳盡的研討。你應(yīng)當(dāng)先將一個社會問題對應(yīng)于某一個具體部門法制度。
選題最好在新的領(lǐng)域,因為從中容易發(fā)現(xiàn)新法律問題與新解決方案。新領(lǐng)域沒有開發(fā)過,容易找到空白處,填補(bǔ)空白是最容易的事情之一了。誠實信用原則等選題,至少問題已經(jīng)老了,你難以發(fā)現(xiàn)新的問題,也難以找到新的解決方案。容易開發(fā)的已經(jīng)被人開發(fā)了。對新手而言,新領(lǐng)域的選擇是很重要的省力技術(shù)。不過,老手不應(yīng)當(dāng)太趕熱鬧,東一槍西一炮、專門選熱點問題去寫,是很忌諱的事。老手可能更應(yīng)當(dāng)注重傳統(tǒng)領(lǐng)域特別是主流制度的突破。
題目字?jǐn)?shù)不能太多。所有標(biāo)題都這樣。如果多了,說明你提練得不夠:你還沒能簡明扼要地表達(dá)你的問題與解決方案。
二、摘要與關(guān)鍵詞
摘要是文章的要點、亮點的摘編。
它與中心思想不同,因為可以是亮點與要點。與中心思想相同的是,它能夠表達(dá)文章的中心思想。本選題在當(dāng)今形勢下如何重要、本文將如何論述或論述什么等,不是摘要,只是選題的重要性與研究思路等,別搞錯。
文章的標(biāo)題相加,往往就是你的摘要。如果不是這樣,要么是你的摘要不摘要,要么是你的標(biāo)題缺乏連貫性。摘要為文章提供了框架和指導(dǎo)。老手往往是先寫摘要再寫正文的,因為只有這樣,才做到了先理順宏觀思維,再展開細(xì)節(jié)。
關(guān)鍵詞是文章討論的關(guān)鍵性專業(yè)詞匯,包括核心術(shù)語、制度與理論。
它往往在文章標(biāo)題之中,如果不是這樣,那么,要么你的標(biāo)題不準(zhǔn)確,要么你的關(guān)鍵詞有錯誤。
關(guān)鍵詞一般3-5個,多了說明你的文章太雜。注意,即使是創(chuàng)新很大的文章,也最好只有一個新術(shù)語和一個新理論。否則,太新了人家受不了。
三、提綱
其格式和內(nèi)容一般如下:
一、什么現(xiàn)狀與什么問題
(一)現(xiàn)狀(存在弊端的現(xiàn)狀)
(二)既有的文獻(xiàn)(對策)及其缺陷
(三)本文擬討論的問題與思路
二、分析問題(找出對策失敗的原因并尋求破解)
三、解決思路(正面論證自己的模式或路線)
四、實施方案(立法、執(zhí)法或適用的具體建議)
對此提綱,有幾點說明:
任何人寫論文,必須要遵守這種提出問題、分析問題與解決問題的基本模式。日后熟悉了論文寫作的方法,可以對此有所變化,但內(nèi)在的思路總是這樣的
反對沒有問題就開始寫作的做法。如今寫教材也不能那樣了。
提綱必須有直觀性,即僅僅從提綱就能知道作者的核心思想、邏輯與寫作進(jìn)路。如果不能這樣,提綱就失敗了。
提綱必須具體,不要用“現(xiàn)狀與問題”之類的題目,而必須寫出具體的現(xiàn)狀與問題,下面也是這樣。論文的標(biāo)題必須具有特別性,即不是別人能用的,不能用于其他論文的。有同學(xué)喜歡用“國內(nèi)文獻(xiàn)、國外文獻(xiàn)”之類,這種標(biāo)題任何論文都能用,是沒有特別性的。
注意,將中外既有研究寫入第一部分的文獻(xiàn)綜述中,不搞專門的比較研究,更不作為一大部分。如果你覺得中外研究太多,在文獻(xiàn)綜述中寫不下,那不是寫不下的問題,而是你所確立的問題不明確,以至于自己都不能把握什么是真正相關(guān)的文獻(xiàn)。簡言之,文獻(xiàn)太多,說明選題太大,無法把握核心。里程碑式的文獻(xiàn)是極為有限的!
四、文章第一部分:必須綜述文獻(xiàn)再提出問題
第一部分最前面,可以寫一個選題的緣由。也就是選題的重要性之類。千萬別在這部分說正文的內(nèi)容,也不將這部分寫得太長(200字以內(nèi),最好的50個字左右),也不要在此提出問題。這只是一個引子。
對新手而言,第一部分最好按如下順序?qū)懀含F(xiàn)實問題(如銀行存款丟失)、作出的判決書或具體行政行為、相關(guān)法律制度(國內(nèi)外)、關(guān)于某一問題的既有觀點綜述(國內(nèi)外),既有觀點的問題,本文想研究的問題,研究思路。
在以上內(nèi)容中,要注意的是:
第一,現(xiàn)實問題不等于本文想研究的問題,對策(即文獻(xiàn))仍然沒有解決的問題才是真正的問題。很簡單,很多現(xiàn)實問題已經(jīng)有了很好的解決方案,至少你無法提出新的觀點。再說,現(xiàn)實問題可以從社會學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等其它學(xué)科去研究,你無意于此。
注意,現(xiàn)實問題不是真正的問題,判決與執(zhí)法的問題不是真正的問題,法律制度的問題也不是真正的問題,只有既有解決方案的問題才是你真正的問題。銀行存款丟失不是真正的問題,相應(yīng)的法律制度有漏洞也不是真正的問題,判決書的問題也不是真正的問題。為什么?可能人家早已給出了上述三個問題的解決方案。往往如是!激動地發(fā)現(xiàn)了一個問題,可是這個問題已經(jīng)被人家解決了,而你卻發(fā)現(xiàn)自己沒有可以超越他的新方案。
第二,必須有文獻(xiàn)綜述(即國內(nèi)外既有觀點、立法、適用等的述評),指出其不足,本文的真正問題才能產(chǎn)生,才有自己論文想闡述的問題。否則,無法得到本文所研究的問題。即使開始了研究,也可能毫無價值。文獻(xiàn)綜述最核心的部分往往是對現(xiàn)實與法律制度問題的既有解決方案。文獻(xiàn)綜述包括簡述、評與轉(zhuǎn)三方面。述,介紹其觀點;評價,說出文獻(xiàn)的發(fā)展脈絡(luò)。述要簡潔準(zhǔn)確;評要說出后一個文獻(xiàn)與前一個文獻(xiàn)相比,觀點的進(jìn)步或退步之處。在評價的后面,要對所有文獻(xiàn)作出總結(jié),即轉(zhuǎn)。這種轉(zhuǎn),往往是肯定其貢獻(xiàn),指出其不足,轉(zhuǎn)向自己的想討論的問題。
既有的司法、執(zhí)法文件等,這是必須綜述的。否則,你只是關(guān)注了現(xiàn)實問題,而沒有關(guān)注它的解決方面的現(xiàn)狀。
法律制度也是文獻(xiàn)。這是立法現(xiàn)狀與歷史方面的文獻(xiàn)。有人將國外的制度與觀點放在后面的比較法研究之中,這是很多學(xué)生的做法,比較之后得出啟發(fā)。這樣是不好的。國外的做法也會有問題的,也是需要評述的,它不能直接成為我們的標(biāo)準(zhǔn)。
只有你發(fā)現(xiàn)了他人解決方案的問題,才找到自己真正的問題,才能開始真正意義上的論文寫作。
文獻(xiàn)綜述是重要的,它可以避免重復(fù)勞動和狂妄。蘇力曾經(jīng)高呼法學(xué)論文應(yīng)當(dāng)注意尊重前人成果,要作注釋。正是因為這樣,學(xué)校往往將文獻(xiàn)綜述作為獨立的附件上交。可是,這些年,我看到了很多無知無畏的做法:根本不作文獻(xiàn)綜述,或者根本不提出問題。這就太可怕了。試想,沒有綜述前人的觀點,你的觀點是什么呢?是前人沒有的觀點,還是重復(fù)?只能是傲慢與偏見啊。也有同學(xué)作了文獻(xiàn)綜述,但將之放在附件之中,而文章之中沒有,這就無法理解了。還有些同學(xué)不作文獻(xiàn)綜述,直接提出問題,就開始寫作,那也太可怕了。更有同學(xué),根本不來文獻(xiàn)綜述和問題,直接像編教材那樣寫作,那就不是論文了。
在上述文獻(xiàn)綜述的基礎(chǔ)上,你應(yīng)當(dāng)指出既有文獻(xiàn)的問題,從中選出一個問題作為本論文的問題。恭喜你,你有了自己真正的問題,你的論文可以開始了。你應(yīng)當(dāng)說一下下文的研究思路,讓人明白你是如何分析問題、解決問題的。
于此再次強(qiáng)調(diào),任何沒有認(rèn)真作過上述文獻(xiàn)綜述的人,他的所謂論文不是真正的學(xué)術(shù)論文。它無法區(qū)分于閑聊與酒桌上的議論。
應(yīng)當(dāng)說,任何正規(guī)的論文應(yīng)當(dāng)如上,但是,從高中的論文開始,我們就學(xué)會了橫空出世,這確實是一個根深蒂固的惡習(xí)。我愿意告訴我的朋友、學(xué)生和后輩:不要那樣,人應(yīng)當(dāng)尊重前人的觀點,這是不自欺欺人的基本功,也是我們作為人生存的標(biāo)志所在。
此后晚輩要討論任何嚴(yán)肅話題,都應(yīng)當(dāng)知道,你先說別人有什么樣的觀點,他們的觀點有什么好與不好,再談你自己的觀點,你不要將別人的觀點暗暗當(dāng)作自己的,你是一個獨立的人,你應(yīng)當(dāng)有自己的觀點。否則,去做點別的事情吧。
本科生很難指出文獻(xiàn)的缺陷,也不太可能提出自己的觀點?經(jīng)常聽到如此說。我不太贊同。每個人都有自己的觀點,這是一種本能。只是現(xiàn)今的教育不重視這種本能的開發(fā),才導(dǎo)致只會記憶。退一步說,局部性建議總會有吧?這也比橫空出世好一萬倍。
科斯曾經(jīng)說,那些混亂抄襲之作,最好付之一炬。據(jù)說杜牧晚年剛剛生病,就將自己的詩作焚燒了大部分。
五、第二三部分:深入的論證
分析人家觀點缺陷或失誤的原因,特別是其后match理論基礎(chǔ)的缺陷;提出自己的解決理論,進(jìn)行論證。
這就是分析上一部分提出的問題,并提出解決問題的理論(而不是具體方案)。
如果上文提出的問題足夠準(zhǔn)確,這兩部分是容易把握的。
具體分析的方法應(yīng)當(dāng)找一兩篇好論文來學(xué)習(xí)。
這兩部分要注意:問題、分析問題、解決理論三者應(yīng)當(dāng)對應(yīng),不一定一一對應(yīng),但必須對應(yīng);要運用各種新的、具體的理論來分析和得出你的解決理論,例如程序獨立性價值理論、刑法謙抑性理論、關(guān)系契約理論等,要從既有的法理學(xué)或部門法理學(xué)理論之中推理出你的理論,而不是簡單的“我覺得”、“我認(rèn)為”,也不能僅僅根據(jù)誠實信用原則等過于抽象的理論得出你的結(jié)論;最好在每一自然段前面或后面給出中心句;自然段之間必須環(huán)環(huán)相扣,不能有大的跳躍;從幾個方面論證時,這幾個方面的分類要周延,分類本身要有依據(jù)(為什么是這三個理由而不是另外的三個或四個?)
六、最后:具體解決方案
根據(jù)上文解決問題的理論,給出法律制度包括立法、司法、執(zhí)法等上的具體解決方案,寫出方案名稱、內(nèi)容、特點(與既有方案的比較)、與其它方案的關(guān)系(如與現(xiàn)有制度的關(guān)系,重新立法還是法律解釋?)、方案的可行性等。這部分要具體。
七、論文的規(guī)范性
有注釋且內(nèi)容規(guī)范。作者、作品、所在刊物年期或出版社和時間、譯者、頁碼等。注意查找文獻(xiàn)時一次性記錄下來。
摘要:“青少年”在學(xué)術(shù)界和公眾領(lǐng)域是常被使用的一個名詞,但不論從語言學(xué)角度分析這個概念的內(nèi)涵和外延,還是實際應(yīng)用情況,會發(fā)現(xiàn)“青少年”一詞容易混淆“未成年人”和“成年人”的界限,不宜作為學(xué)術(shù)名詞使用。因此,提出用“少年(adolescent)”作為指示13~18歲的未成年人(兒童)的概念。
關(guān)鍵詞:少年,青年,成年人,未成年人
中圖分類號:N04;B84文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1673-8578(2013)05-0045-05
一“青少年”概念的內(nèi)涵分析
根據(jù)漢語組詞的基本規(guī)則,“青少年”可以作兩種理解,一是“青年”和“少年”兩個詞合稱的縮寫,即“青少年”可理解為包括“青年”和“少年”兩個年齡群體的用詞,這種理解在日常生活中已約定俗成。但青年是成年人,少年屬于未成年人,一個名詞包含成年人和未成年人兩種人群,作為學(xué)術(shù)名詞使用顯然不妥,尤其是在醫(yī)學(xué)、心理學(xué)、法學(xué)等領(lǐng)域。“青少年”的第二種理解,是將“青”作形容詞來修飾“少年”,雖然從詞匯的語法結(jié)構(gòu)角度做此理解是可以成立的,但是“青”的“少年”應(yīng)該是什么年齡段的人群呢?這種指代更加不明,在實踐中也就無法采用了。
二“青少年”一詞的實際使用情況
筆者試圖考證“青少年”這個詞的起源,是什么人在什么情況下第一次使用這個詞?當(dāng)時用這個詞指代的是什么年齡段的人群?由于筆者沒有語言學(xué)的專業(yè)背景,“蒙頭”嘗試幾次,實在不得其法,就以標(biāo)題中出現(xiàn)“青少年”為條件檢索,以簡單地考證實際使用情況。
在中國國家圖書館中國分類主題詞表中[1],收錄“青少年”(qing shao nian)一詞,對應(yīng)的英文單詞是juvenile。對這個詞的說明中,在“C9135青少年問題”使用時,有“青年學(xué)、青年社會學(xué)、兒童社會學(xué)、青少年犯罪問題入此”的注釋,從這些信息可以推知,在社會學(xué)領(lǐng)域使用時,“青少年”基本含義可理解為“青年”和“少年”人群的合稱;但“青少年”在“D政治法律”領(lǐng)域使用時,又明確定義是指“未成年人”。也就是說,在《中國圖書館分類法》系統(tǒng)中,“青少年”這一主題詞在不同學(xué)科使用時,基本含義也不是完全一致的。
在全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會公布的名詞庫[2]中,用“青少年”檢索,顯示共有五個詞,分別是:“青少年期(adolescence)”“青少年發(fā)育陡增(adolescent growth spurt)”,使用這兩個詞的“學(xué)科體系”是“心理學(xué)發(fā)展心理學(xué)”;“青少年活動區(qū)(youngsters activities area)”,應(yīng)用“學(xué)科體系”是“建筑與園林及城市規(guī)劃園林規(guī)劃”;“青少年青光眼(juvenile glaucoma)”“青少年牙周炎(juvenile periodontitis)”, 應(yīng)用“學(xué)科體系”則是“醫(yī)學(xué)眼科疾病”和“醫(yī)學(xué)口腔病理學(xué)”。以上術(shù)語括號內(nèi)為“英語等價術(shù)語”。用“少年”檢索,顯示有三組詞,分別是“少年期(juvenile period)” “少年犯罪(juvenile delinquency)”,在“學(xué)科體系”“心理學(xué)發(fā)展心理學(xué)”使用, “少年胚胎性癌(juvenile embryonal carcinoma)”的應(yīng)用“學(xué)科體系”則是“醫(yī)學(xué)泌尿外科學(xué)”。在這一版公布名詞中,對“青少年”和“少年”沒有給出涵蓋年齡范圍的具體定義,而對應(yīng)的英語等價術(shù)語則顯然有交叉,實際應(yīng)用中恐怕難免出現(xiàn)歧義的情況。
筆者主要從事醫(yī)學(xué)臨床和科研以及醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)期刊編輯工作,這樣的專業(yè)背景使得筆者對醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫比較熟悉,因此主要以醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的文獻(xiàn)來舉例說明。筆者以標(biāo)題中出現(xiàn)“青少年”為基本檢索條件,檢索中國生物醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(CBM)(197611—20111115)收錄的文獻(xiàn)信息,顯示有9249條記錄[3]。根據(jù)這些文獻(xiàn)標(biāo)題和摘要中顯示的關(guān)于研究樣本“年齡”或?qū)W生身份等信息,發(fā)現(xiàn)雖然對研究樣本人群同樣稱為“青少年”,不同作者入組樣本的年齡段范圍卻差別很大,有“7~16歲”“15~24歲”“12~18歲”等,或“小學(xué)、初中、高中生”“初中生,大學(xué)生”等,從中很難對“青少年”所指究竟是哪一個年齡范圍的人群形成清晰的概念。總體來看,也結(jié)合論文的摘要內(nèi)容做分析,作者們所稱的“青少年”多數(shù)情況下是指“≤18(19)歲”而“≥11(13)歲”的未成年人,有相當(dāng)一部分論文僅從摘要內(nèi)容分析則對作者是以“未成年人”還是“未成年人+成年人”作為研究對象,難以形成清晰的印象。如果留心一般大眾媒體使用“青少年”的情況,得到的印象也是多數(shù)情況下是指“未成年人”,難以清晰區(qū)別所稱人群是否包括了年輕的“成年人”。